Сергей Барк - Поймай судьбу за хвост! [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Барк - Поймай судьбу за хвост! [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поймай судьбу за хвост! [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поймай судьбу за хвост! [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Самое главное в жизни — уши и хвост» — так считают все коты на свете. А если уши огромные, а хвост лысый, да ещё эти складки на голове, словно я старик… Ох, как же найти свое счастье? 18+

Поймай судьбу за хвост! [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поймай судьбу за хвост! [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не вожу — упрямо повторил я, недовольный тем, что в моих словах сомневаются.

— Серьезно?

— Клянусь Божественной.

Кот как-то неоднозначно повел бровями — оставалось догадываться, поверил он или нет.

— У тебя разве никого нет?

— Нет.

— Знаешь, я был уверен, что у тебя есть подружка.

— С чего бы это? — озадаченность наверняка читалась на лице так же откровенно, как и слышалась в моем голосе.

— Ну, — он потупил глаза и почесал затылок. — Ты же миленький такой.

Я открыл рот… и закрыл, густо краснея.

— Скажешь тоже.

Бурмилл поднял на меня карие глаза.

— Так и есть, — развел он лапы.

Он не врал.

В комнате повисло молчание.

Вдруг Нэйт поднялся и в два шага очутился напротив.

— Ты чего?

А он вдруг наклонился ко мне и… поцеловал.

От удивления я не мог пошевелиться, так и стоял как истукан. Поцелуй был нежным, осторожным.

Приятным.

— Я вам не помешал? — донесся от дверей голос Старшего.

Нэйт оторвался от меня с неохотой и уставился на него.

В проеме, сложив лапы на груди и сверля нас нечитаемым взглядом, застыл Ракеш. Его напряженный хвост не шелохнулся, скрывая эмоции хозяина — только высшим котам удавалось настолько хорошо себя контролировать.

— Здрасьте, — кивнул Нэйт. Бенгал не ответил. — Я… я пойду, пожалуй.

Неловко переступив и опустив взгляд, мой гость направился к двери — проблемы ему явно были не нужны.

Ракеш, не отрываясь, смотрел на меня еще одну долгую секунду — и пошел закрывать за незваным гостем дверь.

Глава 37 Территория

Тагир.

Застыв посередине комнаты, я растерянно озирался вокруг. Из коридора раздался писк замка, сигнализирующий о том, что дверь заперта, и квартира утонула в тишине — Ракеш передвигался как настоящий хищник, не издавая звуков. Почему же только сейчас я почувствовал себя жертвой, которой не стоит покидать укрытие, а лучше и вовсе развернуться и бежать, не оглядываясь.

— Тагир, — послышался снаружи низкий голос, заставляя меня вздрогнуть. Отмахнувшись от навязчивого наваждения, я пошел на зов.

Старший отыскался в гостиной.

Включенный комм примостился на коленях Ракеша, пока он, устроившись на диване полулежа, легко танцевал пальцами по раскрытому вирту, имитирующему голограмму клавиатуры и экрана.

— Приготовь чай, будь добр.

Я замер. Ракеш разговаривал со мной по-всякому, бывало, шипел и срывался, но так подчеркнуто холодно — никогда. Впервые я почувствовал себя грязью под его ногами.

— Я… я собирался приготовить ужин. Если ты немного подождешь…

Взгляд зеленых глазах медленно соскользнул с экрана и сфокусировался на моем лице, обрывая объяснения на полуслове.

— Тебе повторить, что я хочу чай?

Неприятная дрожь прокатилась по телу и чтобы не опозориться, я поспешил исчезнуть.

Вода вскипела неожиданно быстро, а заварка то и дело просыпалась мимо узкого горлышка чайника. Наконец сервировав поднос так, как любил Старший — с несколькими кусочками темного рафинада и лимоном — я понес поднос в гостиную, молясь о том, чтобы не споткнуться по дороге.

Не поднимая глаз, мне удалось водрузить звенящую в нетвердых лапах ношу на низкий стеклянный столик. Опустившись на колени, я принялся наливать чай, стараясь ничего не уронить и не расплескать. Наконец дымившийся паром и источающий согревающий аромат напиток был готов и я поднялся, собираясь исчезнуть в собственной комнате.

— Постой, Тагир, — полное имя резало слух — так Ракеш разговаривал, когда был очень серьезен, и вот сейчас. Я послушно вернулся на место.

— Садись. Как часто в моем доме бывают посторонние коты? — ничего не выражающим тоном, спросил Старший, глядя из-под прикрытых век.

В горле встал ком. «В моем доме.» Заблуждаться насчет денег, на которые я живу, мне никогда не приходилось, и, конечно, я никогда не воображал, будто мне действительно могло что-то принадлежать… но до сих пор Старший всегда говорил «наш», «наша», «наши», создавая иллюзию семьи, как и положено в клане.

— Никогда не бывают.

Ракеш продолжал сверлить меня взглядом, от которого хотелось выпрыгнуть в окно.

— Тогда что делал незнакомый мне кот в твоей комнате?

Если бы у меня на загривке была шерсть, то она точно бы встала дыбом. Ракеш сейчас откровенно подавлял своей властью Старшего. А я… Я почувствовал себя преступником, застигнутым на месте преступления.

Да, я зря пригласил постороннего и уж, конечно, не рассчитывал на симпатию со стороны бурмила, но ведь это просто случайность. Досадная случайность. Всего лишь стечение обстоятельств.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поймай судьбу за хвост! [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поймай судьбу за хвост! [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поймай судьбу за хвост! [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Поймай судьбу за хвост! [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x