Геннадий Яковлев (фантаст) - Провал аналитика 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Геннадий Яковлев (фантаст) - Провал аналитика 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Провал аналитика 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Провал аналитика 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кирилл допустил небольшую профессиональную ошибку.
Не каждая ошибка офисного работника приводит в клетку штрафников Пехотной Академии или бросает под топор рептилоида.
Не повезло.
Хотя с другой стороны, интеллект корпоративного аналитика тоже штука весьма опасная.
Получится ли использовать физиогномический анализ, если по голове бьют боевым шестом? Можно ли считать нормой истерику темного божества при крохотной позитивной манипуляции? Работают ли техники нейролингвистического раппорта против летящего файерболла?
Конечно! Но это не точно.

Провал аналитика 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Провал аналитика 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полуэльф все еще сучил ногой. Хриплое дыхание с трудом прорывалось через кровавую пену, но жив курилка, молодец. Чтобы поймать стекленеющий взгляд пришлось наклониться совсем низко. Поднес к его лицу кулак с переливающимся искорками кольцом.

- Иляс, а хочешь я тебе реликвию подарю?

Полукровка согласно прикрыл глаза, и я с трудом подавил довольную улыбку. Похоже, что программу-максимум мы сегодня выполним. Не зря Ирокеза заряжал в последнем разговоре ключевыми словами. Не было у меня полной уверенности, что переживет полуэльф удар сырой силой, но не поленился, заложил импульс на истинное владение реликвией. И вот Иляс ответил согласием, даже не подумав, зачем ему при смерти эта безделушка.

- Только, это, Иляс. Я не про кольцо говорил. У меня для тебя другая реликвия приготовлена. Вот, владей.

Я достал из-за пазухи результат столярного творчества. В полумраке комнаты деревянный фаллос смотрелся пугающе и зловеще. Пальцы Иляса безвольно болтались, поэтому, взывая к силе Краста, мне пришлось насильно вложить орудие разврата в руку полуэльфа. Вырезанные на дереве Знаки засветились, и лицо умирающего полукровки удивленно вытянулось.

- Поздравляю! Не у каждого аристо личная реликвия имеется, а ты вот сподобился. Напоследок.

Иляс, естественно, молчал. Тяжелое дыхание стало еще более прерывистым. Только ожившие глаза недоуменно таращились на здоровенный деревянный член, зажатый в руке.

- А что он не опробованный ни разу, так ты не переживай, сейчас поправим. Надо же добавить ситуации веселья - я встал и рывком подтащил поближе тело Жерома, вроде сухонький дядька, но тяжелый. Задрал балахон и с облегчением убедился, что сфинктер священника не выдал мне неприятных сюрпризов. Если бы самопроизвольно расслабившееся тело перепачкало исподнее, то задача не изменилась бы, но грязи добавилось бы изрядно.

Полуэльф все еще непонимающе хлопал глазами, когда я одолжил у него свежеприобретенную реликвию.

Копошась с завязками штанов священника, рвать их нельзя, - должно выглядеть будто их развязали в порыве страсти, но самостоятельно, - я пытался отвлечься на общение с почти что трупом.

- А знаешь, Иляс, стишок?

К нам сегодня приходил зоо-некро-педофил

Мертвых маленьких зверюшек он с собою приносил.

Полукровка вяло и непонимающе перевел на меня угасающий взгляд. Похоже, отходит. Да и рифма на местный язык легла плохо.

***

Полуэльф оказался живучим, когда через несколько минут я вложил перепачканную реликвию ему обратно в руку, он все еще дышал. Уходить было нельзя, мало ли чего ирод порушит в композиции в последние мгновения жизни. Но и ускорять отход не хотелось, пусть все будет максимально естественно. Поэтому я аккуратно присел рядом, стараясь не оставить на себе ни капли изрядно нахарканной полуэльфом крови.

- А знаешь, Иляс, сказку про койота и черепаху? - Сил открыть глаза у него уже не осталось, но мне показалось, что оттопыренное ухо слегка дернулось.

- Как-то раз шустрый молодой койот поймал старую черепаху и начал ее вертеть, пытаясь выковырять из панциря. Хитрая черепаха смеялась над койотом и обзывала его медленной криволапой улиткой. И вот тогда койот искренне обиделся и возмутился.

- Посмотри на эти мощные лапы, позволяющие без устали бежать целый день. Посмотри на эти розовые подушечки, с ними я могу скакать по любому песку. Глянь на эти цепкие когти, с ними не страшна никакая слякоть. Да я самый настоящий шерстяной волчара. И, вообще, самый быстрый зверь во всей степи!

Но хитрая черепаха продолжала глумиться над туповатым койотом. И они поспорили, кто из них на следующий день быстрее добежит до конца самой длинной и извилистой степной тропинки.

С утра глупый койот энергично разминался и готовился бежать изо всех своих койотских сил. Но умная черепаха не собиралась честно соревноваться, вместо этого она расставила после каждого поворота своих друзей и родственников.

И, наконец, койот закричал: "Побежали!" Одним прыжком подскочив к черепахе, он перевернул ее и легким движением острого когтя легко вскрыл панцирь. Лакомясь суховатым, но диетическим мясом, койот не спеша дошел до поворота тропинки. С умилением посмотрел на выскочившую и изображающую энергичный бег вторую черепаху. И повторил свой завтрак. И еще долго брел он по этой дорожке, радостно встречая все новых хитрых и вкусных черепах.

Полуэльф, наконец, затих. Я даже не заметил, дослушал ли он сказку.

- Так вот, Иляс, ты со своими хитростями и коварством, как та самая мудрая черепаха среди улиток. Дурить головы сиволапым деревенщинам, не обижайся уж, вот твой потолок. Ты, Иляс, возразишь, что когда-нибудь и меня подловят, и уже я буду пускать кровавые пузыри. Но это вряд ли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Провал аналитика 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Провал аналитика 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Провал аналитика 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Провал аналитика 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x