Павел Шек - IMPERIUM [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Шек - IMPERIUM [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

IMPERIUM [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «IMPERIUM [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Империя погружается в пучину гражданской войны, на фоне которой появляются новые враги. Её будут раздирать на части, заливая кровью улицы городов. Верховной власти придется искать верных союзников и безжалостно карать врагов.
Несмотря на непростую ситуацию в Империи, в третьем томе постараюсь больше внимания уделить главному герою и близким для него людям. Планируются интриги, скандалы и расследования.

IMPERIUM [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «IMPERIUM [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пара минут, и всё пройдёт. Вот, смотрите, – я показал на его руку. Некрасивые узлы на пальцах медленно уменьшались, словно проходил обычный отёк от ушиба. – Поражённые суставы могут болеть или сильно жечь пару дней. Но вина я бы Вам советовал пить не больше одного кубка в день.

– Я в порядке, – капитана перестало штормить. Он пару раз осторожно сжал больные пальцы, затем покрутил локтём. – Целители в Лужках говорили, что это неизлечимо.

– Скорее, трудноизлечимо.

– Мира́, рассчитайся с капитаном Улафом, – сказала Вейга. – Берси?

– Да, конечно. Хорошего дня, Капитан.

– И Вам, барон Хок, – кивнул тот, произнеся моё имя, чтобы запомнить его.

Я бы ещё посмотрел, как разгружают галеру, но старая Вейга решила, что этого достаточно и пора возвращаться в поселение. Ревнивые они, асверы.

Пока мы шли к посёлку, посмотреть на большую чёрную собаку вышли, наверное, все его обитатели. Аш к подобному вниманию привыкла ещё у иноземцев, поэтому спокойно шла рядом, с не меньшим интересом разглядывая поселение полудемонов.

– Старший род не захотел взять к себе огненных псов? – спросила Вейга.

– Они согласились. Вот только Аш решила путешествовать вместе со мной. Не знаю, пока, почему.

– Она ещё не понимаешь наш язык?

– Ещё нет.

– Тогда я могу спокойно сказать, что очень страшная она для собаки, – Вейга бросила на неё короткий взгляд. – Больше на демона похожа. Такие на тебя напали в Витории?

– Те побольше были. Аш ещё подросток, если так можно сказать.

– Напали потому, что ты связан с Великой матерью? Так ты сказал Рикарде?

– Бабушка Вейга, – я вложил в это слово то значение, что обычно использовала Ивейн, – понимаю, к чему Вы клоните. Не будет от них проблем. Ни мне, ни, тем более, асверам.

– Ох, льстец, – хмыкнула она.

Неспешно мы дошли до шатра, где работала Вейга. Раньше он стоял на окраине поселения, но теперь, когда жителей прибавилось, получилось так, что теперь он находился едва ли не в его центре. Я поманил жестом Аш, положил руку ей на голову.

– Здесь побудешь?

– Если хочет, пусть заходит, – сказала Вейга, входя первой.

Мы с Аш переглянулись. Я прикинул размер входа и её рост – вроде она проходила без проблем. Когда мы вошли, помощница Вейги как раз готовила чай и, увидев огромную собаку, замерла, держа перед собой горячий медный чайник и хлопая ресницами.

– Ты не голоден? – спросила Вейга, забирая у женщины чайник.

– Нет. Мы поели по дороге.

– Садись, – Вейга показала на пару подушек рядом со столом. – Улаф в прошлом месяце привёз нам прекрасный чай из столицы. Добавить мёда?

– Щепотку медвежьей мяты и мёда, – кивнул я. – Кстати, галера очень знакомая. Это та, на которой я?..

– Она самая. Предыдущий капитан и половина команды ещё зимой сгинули. Речные разбойники, – судя по её тону, могу предположить, что к несчастью с капитаном она лично приложила руку. – В последнее время их много развелось. Грабят торговцев, которые рискуют идти по рекам до Великого моря.

– А что Улаф? Не боится?

– Южане... – многозначительно сказала она. – Они сами кого хочешь ограбят. То железо, которое они привезли. Девять из десяти, что за него они не отдали ни монетки.

– С чего вы так решили?

– Ящики с маркировкой торговой гильдии и знаком Лоури. Такие везут исключительно в столицу, а не из неё, – она засыпала в глиняный чайник трав, одной из которых была мята, залила горячей водой. – Улаф не врёт – это железо отменного качества. Такое в столице стоит в три-четыре раза дороже.

– Железо из провинции Лоури? Да ещё со знаком торговой гильдии? Очень интересно. А она так и будет стоять? – я кивнул в сторону женщины, всё ещё завороженно смотревшей на Аш.

Вейга только подумала о том, чтобы отвесить той оплеуху, чтобы привести в чувства, как женщина очнулась. Забрав опустевший медный чайник, выскочила на улицу. Аш же к этому времени спокойно улеглась в свободной части шатра, намереваясь поспать и краем уха послушать нас. Ей понравилось, что внутри было довольно тепло, и холодный ветер от реки совсем не чувствовался.

– Как тебе западные равнины? – спросила Вейга. – Летом здесь гораздо красивей. Сейчас ещё слишком холодно, и луга не зацвели.

– Неплохо. Места много, что уже хорошо. Вам соседи не докучают?

– Уже лет двести никто не заходит без приглашения. Даже браконьеры, почти выбившие всех оленей в соседней провинции…

Почти час мы со старой Вейгой неспешно беседовали о землях асверов, о торговле, которую они вели с двумя соседствующими провинциями. Основная торговля шла как раз по рекам, проходящим по землям Лоури. С юго-востока к холодному мысу пройти можно было только через леса и болота, где дорог в помине не было. Только тот забытый тракт, по которому пришли мы. А так как его контролировал старший род, люди в те края не заходили. Даже с торговыми караванами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «IMPERIUM [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «IMPERIUM [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «IMPERIUM [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «IMPERIUM [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x