Лайон де Камп - Разделяй и властвуй

Здесь есть возможность читать онлайн «Лайон де Камп - Разделяй и властвуй» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: АСТ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разделяй и властвуй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разделяй и властвуй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Разделяй и властвуй — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разделяй и властвуй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это может сильно повредить герцогству.

— Я перекрою твои денежные поступления. Тебе ведь известно, что я до сих пор могу контролировать их?

Сэр Ховард благоразумно проявил осторожность, не подав виду, насколько задевает его столь серьезная угроза.

— Ну, пожалуй, я смогу без них обойтись. Если понадобится, мы присоединимся к странствующему цирку.

— Что?! Ты не можешь так поступить! Это черт знает что! Ван Слик цирковой клоун!!!

— Почему обязательно клоун? Помнишь дядюшку Вальдо? Того самого мошенника, который облегчил карманы парням с того берега реки. Он предложил мне место силового акробата, а Лайман знает целую кучу фокусов с веревкой. Думаю, мы прекрасно справимся.

На какое-то время старый герцог потерял дар речи. Потом, переведя дух, он тяжело вздохнул.

— Ладно, твоя взяла! И все-таки не могу тебя понять, Ховард. Как раз когда я решил, что мой сын стал разумным взрослым человеком, ты вдруг начал выкидывать детские фокусы. Но в сегодняшнем споре ты победил. Что угодно, только не это. Мой сын — циркач! — старый герцог содрогнулся. — Кстати, как вы перебрались через стену замка?

— Лайман накинул лассо на один из зубцов. Мой друг — отличный профессионал в этом деле. Ты ведь знаешь, что лассо — ремень со скользящей петлей. Кстати, когда строили стену, я говорил, что там не нужна огражденная зубцами открытая галерея.

— Ты был прав, придется ее убрать.

— Слушай, я вспомнил еще об одном, — сказал сэр Ховард, — у наших собак сейчас нет щенков?

— Минутку, дай подумать… Да, Айриш Мист ощенилась с полгода назад, и мы раздали еще не весь помет. Хочешь взять одного?

— Конечно. Одного будет достаточно.

— А зачем? Извини уж старика за любопытство.

— Да так. Думал подарить другу.

— Другу? Интересно. Опять какая-то девчонка из простонародья?

— Нет нужды беспокоиться за незапятнанность герба ван Сликов, отец. Ничего серьезного. Всего лишь знак дружеского расположения.

— Дружеского? Ха! — герцог провел гостей туда, где содержались собаки.

Сэр Ховард осветил фонариком нескольких повизгивавших щенков ирландского голубого терьера. Выбрав одного, он взял его на руки.

— В чем ты его понесешь? — спросил герцог.

— Наверно, надо бы найти корзинку.

— Хорошо, я распоряжусь. Может быть, вы с твоим другом перемените решение и останетесь на ночь?

— Большое спасибо, но мы спешим. Надеюсь, скоро увидимся, отец. Но в любом случае о нашем визите не следует упоминать.

— Не беспокойся! Неужели ты думаешь, мне хочется, чтобы каждый знал, что мой сын без толку мечется туда-обратно? Береги себя. И попытайся вернуться домой в целости и сохранности. Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится. Пожалуйста, Ховард. Желаю вам удачи и доброго пути!

11

— Терпеть не могу доставлять такое беспокойство старым людям. Надеюсь, когда-нибудь удастся все ему объяснить.

— Да уж. Надо сказать, твой старик выглядел довольно раздраженным. Послушай, Хов, идея добраться сегодня же до Ренсаллера кажется мне не очень удачной. Может, остановимся на ночь на берегу Гудзона? Скоро станет темнее, чем у черта в заднице. К тому же, вот-вот пойдет дождь, — Хаас с отвращением отлепил от живота отсыревшую рубашку. — Терпеть не могу вашу летнюю погоду. Особенно, когда собирается дождь. В воздухе такая сырость, что одежда липнет к телу.

— Если начнется дождь, мы остановимся в Валати. Это совсем недалеко; мы только что миновали Киндерхук.

— Лучше включи фонарик, иначе свалишься в канаву. Твой щенок еще в корзинке? Очаровательный малыш. Ого! Смотри-ка, какая там шарахнула молния! Жалко, на мне нет кожаных штанов, они не пропускают воду.

— Молния на западе, над Гельдербергом. Пока дождь доберется сюда, может пройти несколько часов. Переходим на рысь!

Копыта застучали быстрее и, почти в тот же момент сэра Ховарда пробрала легкая дрожь. Неужели пахнуло сыром или ему просто показалось?

— Стой, человек! — раздалось знакомое мерзкое чириканье.

Слепящий свет ударил в лицо. Он оглянулся, пытаясь увидеть Хааса, но тот как сквозь землю провалился.

В двухколесном циклете их было двое. Вернее, в циклете сидел один, а второй уже выбрался наружу и теперь внимательно рассматривал сэра Ховарда. Тот мысленно выругался, вынимая ногу из стремени.

— Не слезай с лошади! — раздалась команда, потом в темноте вновь зазвучало чириканье обоих прыгунов, после которой последовало новое распоряжение: — Отдай мне поводья!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разделяй и властвуй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разделяй и властвуй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Разделяй и властвуй»

Обсуждение, отзывы о книге «Разделяй и властвуй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x