Анна Алакозова - Проклятое наследие [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Алакозова - Проклятое наследие [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проклятое наследие [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятое наследие [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В обычном городе живет и работает почти обычная женщина-полицейский. Несколько лет назад она перенесла клиническую смерть и ей показалось, что она видела другой мир, наполненный магией и необычными существами, мир, где она встретила короля Моргана и без памяти влюбилась в него. Был ли Морган реальной личностью или же это лишь плод ее больного воображения? А может, все это взаимосвязано? И люди, окружающие ее вовсе не те, кем кажутся? Может, и она совсем не та, кем привыкла себя считать?

Проклятое наследие [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятое наследие [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Добро пожаловать на бал, золушка, — шепнул ей на ухо Дэн.

— Иди ты! — ощетинилась она. — Здесь мы ее точно не найдем, зачем ты приволок меня сюда?

— Терпение, дорогая напарница. Здесь собирается весь цвет общества, девушка, сбежавшая из захолустья, ищуща заработка, так или иначе она должна была оказаться здесь. Или в качестве обслуги, или с одним из гостей. Здесь ценят… необычность.

Камилла не успела ничего ответить. К ним подбежали две девушки-близняшки, совершенно одинаково одетые, и небрежно оттолкнув ее, повисли на широких плечах ее напарника.

— Дэнчик! Ты давно не появлялся, бяка!

— Ты совсем нас забросил, красавчик! Пошли к столику! Мы тебя угостим, как положено.

Кэм стояла в стороне и чувствовала себя не в своей тарелке. Две едва одетые красотки наперебой лезли целоваться к ее другу, он с удовольствием отвечал на их приветствия и поцелуи, она была тут лишней. Ей очень хотелось провалиться сквозь землю или просто исчезнуть, но вздорный нрав взял верх над нерешительностью и растерянностью, она грубо оттолкнула обеих девушек от Дэна и схватив его за узел галстука притянула его лицо ближе к своему.

— Мы здесь по работе, не забыл, ловелас?

— Дэнчик, — промурлыкала одна из девушек. — Что это за чучело?

— Что за мови тон? Ты, кто вообще, рванина? Сколько лет ты эти джинсы не снимала, а футболка? Ты вообще в курсе что есть стиральные машины и чистящие средства? Да от нее воняет… фу, ты как здесь оказалась, уродина? — очень высокомерно заговорила другая.

— Ну, знаешь ли, — Кэм повела плечами и сжала кулаки, она не сомневалась, что от ее удара эта кукла не только упадет, но и сознания лишится.

Замах был короткий, но Дэн успел перехватить ее руку и удержать в своей ладони.

— Спокойно, Кэм. Они не хотели тебя обидеть. Кларисса, Алиса — это моя напарница, Камилла. Вы, девочки, ее не злите. Кэм не то что до трех, она даже до двух не считает.

— Ааа, — протянула одна из девушек. — Ты — коп?

Камилла не ответила, лишь потерла кончик носа, пытаясь не чихнуть.

— Я-то коп, а ты, похоже, парфюмерная лавка. Я к бармену, Дэн, — коротко бросила Камилла и уверенно направилась к стойке в дальнем углу зала.

Она хотела, чтобы он догнал ее, взял под локоть, извинился, объяснил… Но он ничего этого не сделал. Она переговорила с барменом, мужчина лишь покачал головой, блондинок в этом заведении было навалом, но он никогда не видел брюнетку с фото, разговор не дал никакой полезной информации и уже через десять минут, она готова была уходить. Глазами она пробежала по кабинкам и нашла Дэна в одной из них. Он полулежал на коленях одной из девушек, его пиджак небрежно валялся на мягких подушках, а расположившаяся у него за спиной барышня массировала плечи, другая же сидела рядом с другим парнем, делая маленькие глотки из своего бокала, она пожирала Дэна глазами. Кэм улыбнулась, скрывая сжатые зубы за кривой усмешкой и подошла к кабинке.

— О, чучело! — улыбнулась та, что массировала плечи Дэна. — Ну, присаживайся, юродивая, мы и тебе выпить нальем, коль уж ты напарница нашего Дэнчика.

— Вашего? Я что-то у этого быка клейма не замечала, хотя и не присматривалась никогда, — огрызнулась Кэм.

Она хотела сказать что-то жестокое, обидное, но прикусила язык. И покачав головой, тихо произнесла.

— Я домой поехала. Этот тоже ничего не знает. Развлекайся, напарник.

Камилла развернулась и направилась к выходу. Уже у самой двери ее поймали за локоть.

— Кэм, — Даниэль развернул ее лицом к себе.

— Оставь, Дэн. Не надо. Теперь ты понимаешь, что я всегда была права, когда отказывалась от твоих предложений? Эти двое, — она задумалась как бы назвать девушек, но так и не подобрала подходящего слова. — Они яркие представители твоего круга, они высказали свое мнение, напарник.

— Кэм…

— Не надо, Дэн. Это не мой мир, я ему не принадлежу, он меня отторгает, как я всегда и думала. Отдыхай. Завтра встретимся на работе, но, если ты еще раз попытаешься мне намекнуть на свидание, Дэн, я напомню тебе сегодняшний вечер. Так что придумывай новые шутки, напарник. Не опаздывай завтра.

Она резко вырвала свой локоть из его руки и вышла. Проходя по темному шумному залу, она украдкой вытерла щеку. Что это с ней? Да, обидно, но не плакать же из-за этого? Несколько минут она стояла, пытаясь совладать с собой, а когда успокоилась, уверенно шагнула за дверь, оказавшись на улице, она улыбнулась Рикардо.

— Детектив, — улыбнулся охранник.

— Закурить не найдется?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятое наследие [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятое наследие [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проклятое наследие [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятое наследие [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x