– Кхе-кхе!
– … и примирит эту разборчивую госпожу с жалким набором поделий от недостойных подмастерий, что имели наглость назвать себя мастерами! И не заставит ее гневаться на этого недостойного бедного купца!
– Да-а-а… – Протянула оценившая речь Зана, величественно опускаясь на предложенный стул. – Давненько эта Зана по рынку не гуляла. Успела отвыкнуть от того, как тут дела ведутся. Сразу человеком себя ощущать начинаешь… красота-а-а…
При этом тонкая ткань ее ципао так натянулась во всех нужных местах, что проняло даже меня. А ведь я выполнял в этот момент специальную дыхательную технику, которая по словам матушки должна была помочь даже против лисиц-обольстительниц. Получается, что эту технику (основное преимущество которой, кстати, в возможности невозбранно трындеть в процессе), призванную противодействовать суккубам и инкубам хулицзин – местным лисам-оборотням, может обойти даже какая-то волшебная медведица? Очевидно, конечно, что Зана – не «какая-то медведица», но – все же… я на эту технику возлагал большие надежды! Может, что-то делаю не так? Или дело в моей пока еще нестабилизировавшейся энергетике?
Между прочим, на Зану можно было смотреть как угодно – никаких лишних «артефактов», типа ушей, усов или хвоста на ней не было. Ну, правильно – чем старше волшебный зверь, тем он сильнее и тем лучше контролирует себя… в том числе и когда находится в человеческом облике.
Деревянными движениями мы с Ли Ксингом упали на свои стулья… Хм, сын Ли убежал в Храм, кто же будет подавать чай? Я, как самый молодой из присутствующих? Не будут же Хану, формально являющуюся только что зашедшим и еще не обработанным клиентом магазина, заставлять бегать с чайником и разливать напиток?
Ответ на этот вопрос последовал почти сразу. Занавеска во внутренние помещения снова взметнулась, и в «торговый зал» вошла женщина с подносом. Она даже казалась девушкой из-за стройности… всех частей своего невысокого организма. Но брачный браслет на правом запястье (с таким же рисунком, как у Ли Ксинга) и весьма настороженный взгляд, брошенный на шикарную Зану, выдавал в ней второго хозяина торговой сети «Ксинг и Ко». Госпожа Ли, я так полагаю?
Женщины сцепились взглядами. Воздух в зале сгустился. Даже Хана, хотевшая что-то вякнуть, передумала, застыв с открытым ротиком и на всякий случай присев за тем же стеллажом. Я быстро расфокусировал взгляд и посмотрел на госпожу Ли… Видимо, в этот момент супруга Ли Ксинга не все аспекты своей маскировки контролировала хорошо, так что кое-что я увидеть успел… Два серых крупных острых уха и шикарный серый волчий хвост… Ну, ё-моё!!! Ну, хорошо ж сидели-то! Еще одна оборотница! Причем – классическая – волчица!
В воздухе заплясали знакомые красные искорки… и «схватка» тут же прекратилась – жена хозяина лавки опустила взгляд первой и уважительно поклонилась:
– Добро пожаловать в нашу лавку, Высокая Госпожа. – Несколько скованно приветствовала она. – Позвольте угостить вас чаем Нари-Кори.
«Высокая Госпожа»? Высокие… тьфу, заглавные буквы прямо сквозили в обращении этой женщины к Зане. Почему именно так, с больших букв? Какие-то их межвидовые заморочки? Нет, про то, что Зана – совсем не последняя медведица в лесах Увзана, я и так знаю. Но вот про такие тонкости мне никто не рассказывал – для всех жителей Увзана ВСЕ разумные медведи – Хозяева и Хозяйки леса. Тоже с заглавных букв, но без деления на «Высоких»-«Низких»-«Средних»…
– Благодарю! С удовольствием попробую замечательный чай, приготовленный…?
– Миюри! – Поспешно представилась женщина, еще раз поклонившись. – Ли Миюри, Высокая Госпожа!
Я же в этот момент решал, должен ли я после этого имени облегченно переводить дух или, напротив, огорчаться. Ну, да – я вполне серьезно ожидал, что будет названо другое имя. Холо, или Хоро, или Хоппо… как-то так – точно не помню. Волчица из истории про одного коммивояжера и какие-то специи. А ведь там и мир был… поспокойнее, и чудес, от которых сдохнуть можно, было куда меньше. Так что это был бы не самый плохой вариант… Хотя, что мне до тех вариантов – я из этого волшебного дурдома уже никуда не денусь. Разве что ЭТОТ мир… чихнет.
Ли Миюри продолжала оставаться напряженной. Даже то, что она только что уступила в выяснении своего места в иерархии и, казалось, бы этот вопрос закрыла – ее это почему-то не успокаивало. Отчего-то она продолжала бросать настороженные взгляды попеременно то на мужа, то на Хану, все так же настороженно выглядывающую из-за стойки с саадаками.
Читать дальше