Дэвид Эдисон - Машина пробуждения

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Эдисон - Машина пробуждения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Издательство Фантастика Книжный Клуб, Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Машина пробуждения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Машина пробуждения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вопреки традиционному мнению, смерть – не конец всего и не переход к загробной жизни. Умершие просто просыпаются в одном из миллионов миров, где им суждено жить и умереть снова, чтобы проснуться где-то еще. Все рождаются только единожды, но умирают множество раз, пока не достигнут Неоглашенграда, где смогут найти Врата Истинной Смерти.
Бывший житель Нью-Йорка Купер оказывается в Неоглашенграде, городе кровожадных аристократов, замаскированных богов и богинь, бессмертных проституток и королев. Но сейчас это место переживает не лучшие времена: Врата Истинной Смерти рушатся, улицы наводняют Умирающие, и безумие, которое они разносят, способно поглотить всю метавселенную.

Машина пробуждения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Машина пробуждения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

13

Фарлонг – восьмая часть мили.

14

Намек на 37-го президента США Ричарда Никсона и его вице-президента Генри Киссинджера.

15

Дамаст – узорчатая шелковая или полотняная ткань.

16

Именно при Никсоне США начали налаживать отношения с КНР. Также он удостоен звания кавалера большого креста ордена «За заслуги перед Итальянской Республикой».

17

Хатор – древнеегипетская богиня; в древнейшее время почиталась как небесная корова, родившая солнце. Покровительница любви, женственности, веселья и танцев.

18

Неточность. Имя Тея Филопатор было получено Клеопатрой при восхождении на трон. Дословно: «Богиня, любящая отца».

19

Игра слов: Шекспир (Shakespeare) и «потрясатель копьем» (shake of spears).

20

Пояс Гулда – группа очень молодых звезд, возрастом от 10 до 30 млн лет.

21

Пенаты – древнеримские боги, хранители и покровители домашнего очага.

22

Сид и Марти Крофт – известные американские продюсеры телевизионных кукольных шоу.

23

Petite – миниатюрный (фр.).

24

Дикая Охота, Неблагословенный Двор – понятия из кельтской и британской мифологии, связанные с феями (фейри).

25

Лисистрата – имя афинянки из комедии Аристофана. Она остановила Пелопонесскую войну, организовав вместе с другими женщинами сексуальную забастовку.

26

Игра имен. Генри Коген – известный нумизмат (1808–1880), а также Генри Коген – эксперт в области теории чисел (род. 1947).

27

Уолтер Брин (1928–1993) – нумизмат и писатель, отстаивавший права гомосексуалистов.

28

Имеется в виду Мэрион Зиммер Брэдли (1930–1999) – американская писательница.

29

«Коллекция Дэйви» – самая большая коллекция бракованных монет достоинством в половину цента.

30

Уолтер Брин умер, отбывая срок за совращение несовершеннолетних. Одним из свидетелей на суде была его дочь.

31

Качина – дух из мифологии индейцев пуэбло.

32

Ольга Корбут – белорусская советская гимнастка.

33

Беда Достопочтенный – католический святой.

34

Делай что должен (фр.).

35

Имеется в виду древнее германское племя.

36

Акрофобия – боязнь высоты.

37

Остин Осман Спейр – английский художник и оккультист XIX века.

38

Да здравствует смерть! (исп.)

39

Маб – королева фей в британском фольклоре.

40

Моток – персонаж из пьесы «Сон в летнюю ночь» У. Шекспира.

41

Круэлла де Билль – персонаж из франшизы «101 далматинец».

42

Ruby Naught – отсылка к языку программирования Ruby и используемому в нем инструменту Naught. К семантике данного языка также идет отсылка, когда маркиза Тьюи программирует вивизистор.

43

Варги – в скандинавской мифологии гигантские волки.

44

Тэм Лин – персонаж шотландских баллад.

45

Слова американского поэта Уолта Уитмена (1819–1892).

46

Цитата из подлинной книги М. Фарадея «История свечи».

47

Возможно, отсылка к Миранде Пристли, героине романа Л. Вайсбергер «Дьявол носит „Прада“» и одноименного фильма.

48

Калипсо – афрокарибский музыкальный стиль.

49

В противоположность (ит.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Машина пробуждения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Машина пробуждения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Машина пробуждения»

Обсуждение, отзывы о книге «Машина пробуждения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x