Кейти Роуз Пул - Грядет Тьма [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейти Роуз Пул - Грядет Тьма [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грядет Тьма [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грядет Тьма [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Древнее пророчество должно исполниться. Грядёт Тьма. Города падут под её властью, а пять душ станут её предвестниками:
Принц, изгнанный из своего королевства.
Убийца, наделённая Даром Крови.
Паладин, потерявший веру.
Игрок, попавший в тёмную западню прошлого.
Умирающая девушка на грани отчаяния.
Им предначертано подчинить себе Тьму, пока не появится пророк, которому суждено стать спасением мира… или его погибелью. «Настоящая магия книги заключена в её героях: порочных, потерянных, но не утративших жизненную искру. Попробуй не влюбиться в них!»
Лора Себастьян, автор бестселлера New York Times «Принцесса пепла». «Если вы ждали нового захватывающего фэнтези – оно перед вами!»
The Amazon Book Review

Грядет Тьма [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грядет Тьма [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Обещание прошлого будет нарушено».

Назиру вырвали из рук Хассана. Пророчество его предков пало в тот день. Но могло ли это все значить то, что сказал служитель – что судьба Хассана важнее, чем то, что пророчица Назира увидела два тысячелетия назад? Что его собственное пророчество проложит новый путь к будущему?

Он закрыл глаза, пытаясь успокоить бушующий разум и дать себе заснуть. Образы маяка, золотых лавровых корон и флагов, развевающихся над дорогой Озмандит, закружились вместе со словами последнего пророчества, когда сон стал брать над ним верх.

______________

Под ним раскинулась Назира. Это была не та Назира, которую покинул Хассан, – этот город был переполнен страхом и тенями. Фигуры маячили между фасадами зданий вдоль основной дороги Озмандит. На них были белые плащи: идущие несли факелы белого пламени, отбрасывающие призрачные тени на улицы из песчаника.

Божий огонь.

Над факелами клубился дым, поднимаясь от процессии и прикрывая некогда блестящие купола и минареты Назиры.

Хассан уперся руками в твердый каменный парапет перед собой. Он поднял взгляд и понял, что стоял на обсервационной площадке маяка Назиры. Пламя мерцало у него за спиной, лицо Хассана было обращено к гавани. Слева стояла Кхепри, изогнутый меч покоился у нее на бедре, глаза яростно горели. С другой стороны стоял служитель Эмир, его мягкое лицо светилось от жаркой надежды.

Солдат и человек веры. Между ними Хассан, их лидер. Последний пророк.

В бухте стояли сверкающие корабли с парусами того же цвета, что и лунный свет, отражающийся на гладкой темной воде. Солдаты высыпали с кораблей на берег. Их силы столкнулись с процессией свидетелей и солдат-перебежчиков, наемников: море зеленого, золотого и темно-синего поглотило черно-белое. Пламя, горевшее в руках свидетелей, замерцало подобно умирающим звездам.

Хассан моргнул и обнаружил себя в тронном зале Херата. Позолоченные колонны, на которых были изображены цветные сцены из великой истории Херата, высились вдоль прохода, ведущего к трону на вершине золотой пирамиды. По всем четырем сторонам вода вырывалась из пастей, вырезанных в форме животных, раструбов и лилась в ров внизу. За пирамидой на задней стене раскинул свои крылья нарисованный сокол, коронованный золотым, льющимся в комнату солнечным светом.

Наступил рассвет.

Вокруг него на колени перед троном Херата встали подданные со всего королевства. А на троне сидел сам Хассан, на его голове лежала корона из золотого лавра, а в руке он держал королевский скипетр.

Назира снова принадлежала ему.

______________

– Принц Хассан! Хассан!

Он вздрогнул и проснулся. Раскаленная лампа возле кровати отбрасывала неясный свет. Кто-то крепко сжимал его правую руку, и когда Хассан со стоном перевернулся, то увидел, что это Летия в серебристо-синем шелковом ночном халате. На ее лице читалась тревога. Она стояла на коленях рядом с его кроватью.

Его сердце колотилось как барабан. Он заметил, что позади Летии застыла Пенроуз.

– Что происходит? – спросил Хассан, садясь на постели. Его уже один раз так резко будили – в последний раз, когда он проснулся во дворце Херата.

– Ты метался, – сказала Летия, кладя худую ладонь ему на щеку. – Меня прислала Пенроуз. Тебе снился сон?

Сердце стало колотиться еще сильнее.

– Я… я видел…

Пенроуз подошла к кровати и встала рядом с Летией.

– Что вы видели? – спросила она. Ее глаза сияли в свете лампы.

– Назиру, – ответил Хассан. Он закрыл глаза, вспоминая увиденное. Оно нахлынуло на него, яркое, настоящее. – Я видел Назиру. Я стоял на вершине маяка, наблюдая за тем, как армия – моя армия – одерживает победу над свидетелями. Я видел себя на троне. Это был сон, но он казался настоящим. Было такое чувство, что он настоящий.

Он открыл глаза и увидел, что Пенроуз подошла ближе, словно мотылек, привлеченный пламенем этих слов.

– Что такое? – спросил он, пытаясь угадать ее реакцию. – Это было… что это было? Это не просто сон. Это…

«Тень над будущим будет развеяна» .

Хассан это видел. Рассвет, расцветающий над Назирой. Конец тьмы, принесенной свидетелями.

– Это было видение, – сказала Пенроуз, а на ее лице отразилось восхищение. – Ты видел, как остановишь век тьмы.

23

Джуд

Грядет Тьма litres - изображение 27

ДЖУД УЖЕ ПРОСНУЛСЯ, когда быстрые шаги Пенроуз послышались в коридоре. Если честно, то он не спал уже несколько часов. Ему всегда было сложно уснуть, и теперь, в незнакомом месте, с половиной своей судьбы в другом конце коридора, сон вообще его покинул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грядет Тьма [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грядет Тьма [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кристофер Руоккио - Ревущая Тьма [litres]
Кристофер Руоккио
Ирина Родионова - Тьма [litres]
Ирина Родионова
Кейти Роуз Пул - И меркнет свет [litres]
Кейти Роуз Пул
Кейти Роуз Пул - И меркнет свет
Кейти Роуз Пул
Кейти Роуз Пул - Когда восходит тень
Кейти Роуз Пул
Кейти Роуз Пул - Грядет Тьма
Кейти Роуз Пул
Отзывы о книге «Грядет Тьма [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Грядет Тьма [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x