— Простите меня Ваше Величество, — между тем рыдала я в его начищенный до блеска сапог, — это он из-за меня. — и снова залилась слезами.
Лишившийся дара речи, ле Нарен судорожно сглотнул и уставился на меня круглыми от удивления глазами.
— Да-а-а? — протянул его Величество, переводя взгляд с меня на лорда Тимила. Не берусь угадывать, что себе думал сейчас король. Возможно, что это мой какой-то стратегический ход и ле Нарен нужен мне для выполнения поставленных целей. И все же спросил. — И каким же боком Вы, дорогая леди де Роад, причастны к этому вопиющему случаю.
Кажется, именно в этот момент во влюбленном юноше проснулся инстинкт самосохранения. По крайней мере, только так я смогла объяснить задергавшийся кадык и испарину на лбу.
Я же, не выходя из образа несчастной влюбленной, покраснела, как маков цвет и тихо пошептала:
— Мы любим друг друга, — и уже совсем тихо. — И разлука смерти подобна.
Судя по нервно задергавшемуся глазу ле Нарена, смерти подобно для него было даже теоретическое предположение, что он имел некую связь с ведьмой. А меня не иначе как ведьмой не называли в этом пристанище сплетников и интриганов. Эх, вручить бы им грабли и лопаты, дабы занять их слишком свободное время.
— Даже так? — пробормотал король.
Хм, а мне похоже получилось озадачить не только юношу.
— Это так, лорд ле Нарен?
Тимил перевел ошарашенный взгляд на короля и кое-как взяв себя в руки сказал:
— Н-н-нет!
— Ах, не стоит, дорогой, — тут же вмешалась я, дабы ретивый влюбленный не подумал, что его жизнь не так важна если он уронит честь перед предметом своих грез. — Чего стоит моя честь, если… — я отчетливо всхлипнула, уткнувшись в предоставленный королем белый платок.
Нарен повторно впал в ступор. Король задумчиво хмыкнул. К лицу принцессы начали возвращаться краски, а на лице мастера появилось непонятное, но не сулящее ничего хорошего, выражение. Ничего. Я все ему объясню. Потом. Если доживу.
— Мне стоит подумать. — сказал король и поднялся отмечая окончание ужина.
Я бросила недовольный взгляд на ле Нарена припоминая, что осталась без полюбившегося десерта.
Надеюсь представление того стоило.
Благодарности от спасенного конечно же я не ждала. Скорее мое действо было направленно на другую особу. Вот от нее я и ждала признания своих способностей.
Увы, реакцию еще одной особы я не учла.
Еле успела я переступить порог своих покоев, как за мной тут же ворвалась Бенериса, сверкая молниями в светлых глазах.
— И ты молчала? — зашипела она не хуже королевской кобры. — Я изливала тебе душу. Все эти дни. А ты молчала. Как ты могла? Я тебя подругой называла.
А вот так и могла. Спасибо бы лучше казала, что не оплакивает сейчас труп своего горячо любимого Нарена. Хотя кто поймет этих влюбленных. Иногда они готовы рыдать над хладным трупом любимого, лишь бы не видеть его рядом с кем-то другим.
— Так получилось. Прости. Иногда мы не властны над нашими чувствами. — патетично произнесла я и ужаснулась от того как преобразилась миленькая блондиночка из рода де Санторин.
Такой кровожадности на человеческом лице я не видела с тех пор, как леди Эдвинга де Ноат обнаружила, что мы бессовестно одеваем штаны, дабы удобней было носиться в саду. Помниться тогда был первый раз, когда мы удостоились массовой порки солеными розгами. Благо и единственный. Потому как физическое насилие мастер не приветствовал, предпочитая заменить его наказанием моральным. Ну если недельное сидение в холодном карцере вместе с крысами и его любимыми пауками можно назвать так. Незабываемые ощущения, которые мне к огромному счастью, доводилось испытать лишь единожды. Ввиду, толи моего хорошего поведения, толи расположения наставника.
Так вот. Это хищное выражение на лице Бенерисы де Санторин, должно было бы означать, что пора бы мне уже подумать над тем, чем отбиваться. И будь я девицей благородной, непременно стоило бы испугаться, задуматься, так ли проста моя уже бывшая подруга. А так… только щемящее чувство в груди. Такое, будто лишилась чего-то важного. А вроде и не заметила, как стала мне близка эта девушка. Неужели за неделю привыкла так к ней? Но к моему огромному облегчению, в комнату вошла Тилайна.
— Леди Роад, к Вам лорд ле Нарен с срочным делом, — тоном вышколенной прислуги доложила подруга и я перевела дыхание.
Уж скандал в обществе предмета своей несчастной любви моя, уже бывшая, подруга устраивать не будет. И ее вмиг побледневшее лицо стало мне тому доказательством. Бенериса, бросив на меня уничижительный взгляд, развернулась на каблуках и, оставив за собой некий шлейф недосказанности и аромата цитрусовых духов, вылетела прочь, едва не сбив с ног второго неблагодарного посетителя.
Читать дальше