Дмитрий Смекалин - Счастливчик [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Смекалин - Счастливчик [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Альфа-книга, Жанр: Фэнтези, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастливчик [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастливчик [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тебе сказочно повезло. Старый колдун-некромант готовил для себя новое тело, но по ошибке отдал его тебе. Кто бы отказался из обычного студента превратиться в могучего мага и воина, да еще оказаться не просто жутко родовитым аристократом, но и состоять в кровном родстве с богами и драконами, память о которых сохранилась только в легендах.
Правда, в довесок ко всему прилагается магический мир, в котором тебе почему-то не слишком рады. Зато жизнь интересная.

Счастливчик [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастливчик [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так как я выступал в качестве проводника, то с полным правом занял место в авангарде, хотя ехать еще долго предстояло по дороге, никуда не сворачивая. Но если есть возможность не глотать пыль, поднимаемую караваном, почему ею не воспользоваться. К моему удивлению, ко мне присоединилась почтенная Утосика Анзот. Та, которая рыжая. По крайней мере, с рыжеватым оттенком. Я-то думал, что роли впередиидущего и замыкающего распределены между студентами мужского пола, но оказалось, что у магов в этом вопросе полное равноправие.

– Привет! – заговорила она со мной как со старым, но не особо близким знакомым. Интонации показались мне до боли знакомыми. Примерно так приветствуют друг друга однокурсники из разных групп. По-свойски, но без обязательств. После этого можно как остановиться поговорить, так и мимо пройти.

Как же меня напрягает, что я с местным этикетом и нормами поведения совсем не знаком! Вот как ее приветствие понимать? Что студенты приняли меня в свой круг? Или что простая дворянка демонстративно проявила неуважение к носителю божественной крови? В этом Средневековье вполне может быть и то, и другое. Но мне все-таки приятнее думать, что это был первый вариант. И самому очень не понравилось говорить «высоким штилем», как я это делал при первой встрече. Если без него можно обойтись, тем лучше. Отзеркалю ее приветствие. Как показывает практика, когда не знаешь, как себя вести, такая тактика оптимальна. Слегка кивнул:

– Привет.

Утосика кивнула и пристроилась рядом. Некоторое время ехали молча. Потом она вдруг спросила:

– Ты и вправду принц? – Она и на «ты» перешла. Сделаю вид, что не заметил. Постараюсь говорить нейтрально. Ответить? Почему бы нет?

Я напряг память. Вроде дед-некромант совсем незадолго до смерти на эту тему рассуждал:

– Я Ламашту. Пятое колено прямых потомков Абзу.

Звучит довольно забавно. Как будто у местного бога была куча ног. Но «коленом» здесь почему-то называют ответвление от основного ствола. То есть когда-то Ламашту были пятым по старшинству родом царского рода.

– А Думузи?

Так, это кто? А! Нынешние правители княжества Шим. Что-то про них мой «дед» вспоминал:

– Думузи – побочная ветвь Шуруппаков, восьмого колена потомков Абзу.

– То есть у тебя все права на престол княжества?

Ничего себе вопрос! Как-то в такой плоскости я свое новое происхождение не рассматривал. Отвечу политкорректно:

– В иерархии наследников престола империи Уркеши Ламашту стояли намного выше Думузи. Но такого государства больше не существует. А правителями княжества Шим в составе Империи были как раз Шуруппаки.

– А Ламашту чем правили?

Я опять напряг память:

– Территория называлась Лагаш, а родовой замок – Киэнги.

– Лагаш, Лагаш… – Теперь уже Утосика отчаянно пыталась что-то вспомнить. – Слушай, а наша, Алезия, случайно не твоя территория?

Без понятия, книг с историческими картами мне тут видеть еще не довелось. В принципе возможно. Империя Уркеши когда-то охватывала очень большую территорию. Ответил уклончиво:

– Какая теперь разница? Главное, что у меня теперь нигде никаких поместий нет.

– А в Шиме?

– Мне кажется, вопросов было уже достаточно. Теперь моя очередь их задавать.

Утосика сразу подала лошадь назад:

– Ой, моя смена закончилась. Давай в другой раз.

Она даже ждать не стала, когда повозки нас догонят, а развернула свой транспорт и поспешила к своей карете. Не слишком вежливо, ну да у меня с ней, похоже, отношения и так не сложились.

Через пять минут на ее место в авангарде выдвинулся какой-то парень. Простите, почтенный Тургуш. Выглядел этот дворянин очень молодо, к тому же был белобрыс и имел васильковые глаза, брови домиком и губки бантиком. Этакий херувимчик. На роль Керубино в «Женитьбе Фигаро» подошел бы идеально, а здесь он целый студент.

– Привет! – была адресована мне обаятельная и чуть застенчивая улыбка.

– Привет.

– Ты чем это так почтенную Анзот смутил, что она меня вместо себя дежурить отправила?

– И ты сразу согласился?

– Почему бы и нет. За поцелуй красавицы. За что тебе моя благодарность. Так-то к ней не подъедешь.

– Скромница?

– Нет, слишком себе на уме.

В результате у нас получился довольно стандартный, но даже полезный для меня разговор «о бабах». Этот «Керубино» волочился за всеми сокурсницами. И преподавательницами. Характеристики, которые он им давал, были по большей части восторженными, но довольно четко делились на несколько категорий. «Богиня!» – замуж за него не отдадут ни при каких условиях, но закрутить интрижку очень бы хотелось. Шансов мало, но ими нельзя пренебрегать. «Чудесное (восхитительное) создание» – социальное положение ниже, чем у «богини», но выше, чем у Тургуша. Соответственно больше шансов заслужить благосклонность. Для остальных девушек, которые были примерно одинакового с ним статуса, специального названия в его словаре я выделить не смог. Просто куча эпитетов-комплиментов, но без особого пиетета, типа «умница», «красавица», «замечательная мастерица» или даже «очаровательная ведьма». Простолюдинок он тоже не обделял вниманием, но называл их уже с оттенком превосходства красотками, горячими штучками, «пончиками», «рыбками» и т. п. При этом создавалось впечатление, что всеми девушками и женщинами, как говорится, репродуктивного возраста он искренне восхищается и во всех влюблен. Или готов влюбиться. Сразу. Воистину большое сердце у этого юноши.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастливчик [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастливчик [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Смекалин - Ловушка архимага
Дмитрий Смекалин
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Смекалин
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Смекалин
Дмитрий Смекалин - Новые возможности [litres]
Дмитрий Смекалин
Дмитрий Смекалин - Господин маг [litres]
Дмитрий Смекалин
Дмитрий Смекалин - Счастливчик
Дмитрий Смекалин
Дмитрий Смекалин - Лучший друг големов [litres]
Дмитрий Смекалин
Дмитрий Смекалин - Лишний на земле лишних
Дмитрий Смекалин
Дмитрий Смекалин - Господин маг [СИ]
Дмитрий Смекалин
Дмитрий Смекалин - Господин маг. Выпускник
Дмитрий Смекалин
Отзывы о книге «Счастливчик [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастливчик [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x