— Всё, отставим шутки в сторону, я вас внимательно слушаю, — тихим спокойным голосом произнёс Артур и посмотрел на Освальда.
— Все его вещи на месте, даже конь здесь, а сам как сквозь землю провалился, — произнёс Освальд. — Вечером Викториус был в палатке вместе со мной, а утром куда-то исчез. Словно испарился, как испаряется лужа в солнечный жаркий день. Я никуда не отлучался из палатки, даже на ветер не выходил ночью, все надобности сделал с вечера. А утром я его рядом не обнаружил. Чудеса, да и только.
— Или колдовство, — добавил Ричард и посмотрел сперва на брата, а потом на Артура.
— Странные и непредсказуемые дела творятся в этом жестоком мире, — ни к кому не обращаясь тихо произнёс Крыса, неприметный и безликий, щуплый на вид старичок с крысиной мордой.
Повернув головы, все пристально посмотрели на него. Старик, смутившись, отвернулся и замолчал.
— Больше в лагере ничего не пропало? — вновь поинтересовался Артур и внимательно посмотрел на каждого из присутствующих.
— Нет, все наши вещи на месте, — произнесли в один голос братья-близнецы. — Мы всё тщательно проверили. Перевернули и обыскали всё сверху донизу. Ни одной вещи не пропало, всё в полном порядке.
— А вещи Викториуса? — опять поинтересовался Артур. — Кто-нибудь проверял их или нет? — Всё на месте, — в один голос ответили братья-близнецы.
— Мы всё тщательно проверили и перепроверили на несколько раз.
— Пропал мой охотничий нож, — встрял в разговор братьев с Артуром до сих пор молчавший Крыса, при этом скорчив лицо так, что даже стало страшно на него смотреть. Крыса она и есть крыса, хоть и с человеческим лицом.
— А вот с этого места попрошу поподробней, — произнёс Артур и повернул свою черноволосую голову в его сторону.
Старик сплюнул скопившуюся в горле серую слизь и, потоптавшись на месте, продолжил, покашливая в кулак. — Пропал мой, кхе-кхе, охотничий нож, кхе-кхе, который лежал в мешке. Вечером мешок был в моей палатке, кхе-кхе, а утром я нашёл его возле костра. Все вещи на месте, а охотничий нож, кхе-кхе, бесследно исчез, словно испарился, кхе-кхе, вместе с Викториусом.
— А, может он слинял вслед за Тибериусом? — спросил у него Артур.
— Я спал и ничего не видел, — тихим голосом произнёс Крыса.
— А больше у тебя из вещей ничего не пропало, противный кривоногий старикашка? — поинтересовался у него Ричард. — И прекращай придуриваться, старик, а то схлопочешь по своей морде и не посмотрю, что старый.
— Нет, я всё тщательно проверил и перепроверил, перебирая свой походный мешок, — скороговоркой выпалил в его сторону Крыса. — А больше я ничего не видел и не знаю. И не надо на меня так подозрительно смотреть, как на вора или преступника. Я хоть и прожил много лет, но остался честным и порядочным человеком.
С этими словами старик опустился на землю возле палатки, у которой стоял всё время, пока шёл их разговор.
— Больше ни у кого ничего не пропало? — вновь задал вопрос Артур и машинально похлопал себя по карманам руками. Сорвавшись с места, все вновь помчались проверять свои вещи. Как будто в первый раз в своей жизни, услышав о происшествии, случившемся в их лагере. Покрутив в недоумении по сторонам головой, Артур присел возле догоравшего костра и опустил черноволосую голову на руки. Первая безлунная ночь месяца, проведённая в этих землях, подходила к своему концу. Только один месяц в году в Гиперборее были безлунные ночи, а в остальное время луна радовала всех своим появлением. И никто не мог знать, что ждало их там впереди. Какие новые испытания и трудности предстоит им преодолеть на своём нелёгком пути к долгожданной цели. Мёртвое озеро притягивало и манило их словно магнит. А Артур по-прежнему продолжал спать и видеть странный сон.
* * *
Громкий душераздирающий крик донёсся от Мёртвого озера.
Приблизившись вплотную к воде, Артур остановился и стал всматриваться в спокойную тёмно-зелёную гладь озера. На гладкой, как стекло, воде ни одного всплеска и ни одного колыхания не было видно. Песчаный берег был тоже абсолютно пуст, ни одной живой души.
— Что это было? — спросил он и посмотрел на мага Тибериуса, который приблизился и остановился рядом с ним.
— Не знаю, — ответил маг и внимательно посмотрел на воду. Протяжный крик вновь разнёсся над озером и, оборвавшись на пронзительной ноте, пропал, словно растворившись во времени и пространстве. А непосредственно источника, от которого исходил этот крик, нигде не было видно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу