Помолчав, Лань Ванцзи спросил:
— Ты прожигал дно котла?
— Только однажды. Забыл добавить воду, кто ж знал, что котёл возьмёт и загорится. Не смотри на меня так. Правда, всего один раз.
— Что ты туда положил?
Вэй Усянь задумался и улыбнулся.
— Это было так давно, как я могу помнить всё в деталях? Не будем больше об этом.
Лань Ванцзи ни выразил ни согласия, ни возражения, лишь приподнял слегка бровь. Вэй Усянь притворился, что не заметил эту едва различимую эмоцию. Он вдруг кое о чём вспомнил и с сожалением всплеснул руками.
— Ну почему ты сразу не сказал мне, что это ты приготовил? Вот я болван, ведь тем вечером я почти не притронулся к еде.
— Ничего. Приготовлю снова, когда вернёмся.
Вэй Усянь приложил столько стараний, и всё ради одной этой фразы. Его лицо тут же озарилось ликованием, и даже суп показался не таким уж плохим на вкус.
Они вышли из харчевни и ещё немного прошлись по улице, когда услышали впереди шум — толпа окружила игровую площадку с разложенными на земле призами, и люди по очереди бросали маленькие кольца, пробуя что-нибудь выиграть.
Со словами «Вот это мне нравится» Вэй Усянь потянул за собой Лань Ванцзи. Купив у организовавшего развлечение лоточника три кольца, он спросил:
— Лань Чжань, ты когда-нибудь играл в эту игру?
Лань Ванцзи покачал головой, и Вэй Усянь воскликнул:
— Ты даже в это не играл. Я тебе объясню. Всё очень просто: берёшь вот это кольцо, отступаешь немного назад и бросаешь, чтобы набросить кольцо на приз, который лежит на земле. Если получилось набросить, он твой.
Лань Ванцзи повторил:
— Если получилось набросить, он мой.
— Именно так. Какой приз ты хочешь? Я выиграю любой, какой пожелаешь.
— Всё равно.
Вэй Усянь облокотился на его плечо и дернул за кончик лобной ленты.
— Ханьгуан-цзюнь, подобная небрежность по отношению ко мне немного неуважительна.
Лань Ванцзи серьёзно ответил:
— Я пожелаю то, что ты выиграешь.
Вэй Усянь удивлённо застыл на секунду.
— Ну что за человек, при всём честном народе, как же так можно?
Лань Ванцзи с непониманием переспросил:
— Как — «так»?
— Ты меня соблазняешь.
Лицо Лань Ванцзи осталось невозмутимым.
— Нет.
— А вот и да! Ладно, тогда я выиграю для тебя… вот это, точно, вот это! — Он указал на большую черепаху из белого фарфора, которая располагалась дальше всего. С этими словами Вэй Усянь отступил на несколько шагов.
Когда он оказался уже в целом чжане от площадки, хозяин, помахав рукой, окликнул Вэй Усяня:
— Хватит, хватит!
Вэй Усянь же возразил:
— Не хватит, не хватит.
Хозяин воскликнул:
— Молодой господин, вы стоите слишком далеко, так вы ничего не выиграете. И тогда уж не жалуйтесь, что я выманиваю у людей деньги!
Вэй Усянь ответил:
— Если не встану подальше, берегись, как бы не разориться!
Толпа покатилась со смеху, все заговорили:
— А самоуверенности этому молодому господину не занимать!
Простецкая игра лишь казалась лёгкой, но призы на земле лежали на определённом расстоянии друг от друга, и обычному человеку контроль силы броска стоил немалых усилий. Но если речь шла о заклинателе, тут и говорить нечего — если не отойти подальше, какой же тогда интерес в игре? Отойдя очень далеко, Вэй Усянь намеренно повернулся к площадке спиной, что вызвало ещё более громкий смех толпы. Кто бы мог подумать, что в следующий миг мужчина подкинет кольцо в руке, потом бросит за спину, и оно легко опустится прямо на панцирь фарфоровой черепахи, ровнёхонько надевшись ей на голову.
И хозяин, и толпа просто потеряли дар речи. Вэй Усянь обернулся, довольно усмехнулся, затем помахал Лань Ванцзи ещё двумя кольцами в руке.
— Попробуешь?
— Хорошо.
Он подошёл к Вэй Усяню.
— Что ты пожелаешь?
У таких уличных торговцев безделушками не могло оказаться ничего на самом деле ценного, только кое-как сработанные вручную вещицы, которые лишь издали выглядели неплохо. И только что выигранную Вэй Усянем черепаху смело можно было считать самым красивым из всех выставленных призов. Вэй Усянь снова окинул взглядом площадку, но чем дольше смотрел, тем явственнее понимал, что все призы безобразны, и ему не хочется никакой из них. Выбор оказался нелёгок. Как вдруг краем глаза он увидел тряпичного ослика, уродливого до такой степени, что взгляд просто не мог на нём не задержаться, и радостно заявил:
— Вот этот неплох, похож на Яблочко. Давай, давай, давай, вот его.
Читать дальше
Прочла буквально на одном дыхании.
Автор не разочаровал моих ожиданий.
Долгое время теперь не смогу переключиться на что то другое. Главные герои мне очень полюбились.
Определённо это произведение пополнит список любимых!!!!
Огромное спасибо автору!!!