Максим Безношенков - Седьмой отдел. Книга 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Безношенков - Седьмой отдел. Книга 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Седьмой отдел. Книга 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Седьмой отдел. Книга 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторая честь трилогии о Карле из Инграда.
Новое место, новые люди, и Карлу вновь предстоит разобраться, кому можно доверять, а от кого лучше держаться подальше.
При этом в подвалах школы в своих чертогах дремлет древнее зло. Внутри стен кипят интриги, а за их пределами мир замер в преддверии войны. Только это ещё не всё… Что-то масштабное надвигается, скаля зубы из теневых измерений, желая вырваться, разрывая всё на своём пути.
Теперь от решений Карла зависит судьба мира Исса. Надо лишь понять, а принадлежит ли ему его собственная судьба, или она уже давно предопределена?
Карлу нужно успеть во всём разобраться, стать сильнее и не потерять самого себя в этом круговороте событий, ведь первая седина уже появляется на его волосах.

Седьмой отдел. Книга 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Седьмой отдел. Книга 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Следующим под обсуждение попал или попала, то ли парень, толи девушка. Понять пол было тяжело, так как фигура носила большой бесформенный чёрный балахон, а всё лицо, кроме двух прорезей для глаз, было скрыто под чёрными бинтами. — Я не знаю, как его допустили на борт, но это явно тёмный. У дедушки была одна догадка на его счёт, но, она немного бредовая, — Мортен наклонился к Карлу. — Ты что-нибудь слышал о культе Тени? — Шёпотом спросил он.

— К сожалению, да, — и, увидев вопросительный взгляд, добавил. — Потом расскажу.

К удивлению, в это общество каким-то образом вписались и две девушки, невероятно похожие друг на друга. Две кареглазые, высокие, лет двадцати пяти, чёрноволосые красотки, в обтягивающих их тела комбинезонах. Сестрички собирали на себе взглядов чуть меньше, чем сам Карл.

— А вот об этих особах знают все и всё, — улыбнулся внук первого советника. — Племянницы короля, что славятся своенравием и крайне дерьмовым характером. Сестрицы Элиль и Кэйа Грейуотер. На вид они одинаковые, но, если присмотреться, сразу становится понятно — кто есть кто.

— И как? Я не вижу разницы, — признался Карл, сам не замечая, как пристально он рассматривает сейчас девиц.

— Эли всегда стоит впереди и чаще сестры открывает свой рот. Кэй молчалива, даже поговаривают, что она немая. Но не стоит обманываться её скромностью. Опять же по слухам, часто именно она становится первопричиной многих проблем.

— Что они тут-то забыли?

— Они конечно своенравны, но поговаривают об их немалом магическом потенциале с редким даром к стихии света. Так же ходили слухи, что их магия работает, только когда они рядом друг с другом. Думаю это, однажды может сыграть с ними злую шутку.

— Так, будем надеяться, они нам проблем не доставят. А что за парень сидит в противоположном углу? — Отрывая свой взгляд от красоток, Карл решил узнать о последнем из их компании. В отличии от остальных, данный персонаж попался Карлу на глаза, только спустя день после отплытия. Выглядел он молодо, лет пятнадцать, шестнадцать, голубые глаза, светлые волосы, которые постоянно прятал под капюшоном.

— Я не знаю, и это довольно интересно. Как мы убедились, в данном помещении нет случайных людей. Всех их загнали сюда, чтобы присматривать за тобой, но этот парень, стража шепталась о его поимке уже после отплытия.

— Случайный пассажир или воришка?

— Не думаю. Пробраться на военный фрегат не каждому по силам. Он скорее всего сдался добровольно, так как иначе, его выкинули бы за борт. Или у него есть фамилия, которая напугала капитана.

— И что они все от меня хотят? Я просто плыву учиться магии в школу, что в этом такого?

— Их желания вызваны целями и планами семей, стоящих за ними. На корабле нам нечего боятся, он под властью короля. Разве что сёстры могут что-то выкинут, этим всё сходит с рук. Но как только мы прибудем в МоРоре, возможно, возникнут некоторые проблемы и со всеми остальными, — Мортен оценивающе сам осматривал всех, взвешивая и планируя поведение с каждым. — Если их семьи сочтут тебя опасным, или не попадающим под их интересы, то есть вероятность покушения на твою жизнь. Надо быть к этому всегда готовым.

Не считая разговоров с Мортеном, остальные пассажиры в основном молчали, кидая недоверчивые и частенько вызывающие взгляды на остальных. Первым активные действия проявили сестрички Грейуотер. Как и рассказывал Мортен, вперёд вышла одна и, сделав лёгкий, чисто формальный поклон, представилась.

— Меня зовут Элил Грейуотер. Это моя сестра Кэйа, — теперь Карл понимал, как легко различать близняшек, вблизи разница читалась во многом, от мимики до языка тела.

— Что вам здесь нужно? Вы ведь вроде собирались спасать каких-то редких животных на востоке.

— Мортееен, — растянула имя Эли, скрестив руки на выразительной в её комбинезоне груди. — Ты, как и твой дед, лезешь не в свои дела. Будь хорошим мальчиком и посиди тихо в уголке, не мешай взрослым.

— Мы пока находимся на территории государства святого Патрика, и я попрошу вас проявить почтение к первому советнику короля и самому королю.

— Ты можешь просить о чём захочешь, нам до тебя нет никакого дела, как и до твоего деда. Просто не мешайся под ногами, а иначе пожалеешь.

Мортен, который до этого выглядел очень уверенно, стушевался, и с трудом, но проглотил издёвку от наглой девицы.

— Что вам нужно? — Встрял в разговор Карл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Седьмой отдел. Книга 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Седьмой отдел. Книга 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Максим Зарецкий - Седьмой
Максим Зарецкий
Максим Зарецкий - Седьмой. Том 2
Максим Зарецкий
Максим Безношенков - Седьмой отдел
Максим Безношенков
Максим Зарецкий - Седьмой. Том 4
Максим Зарецкий
Максим Зарецкий - Седьмой. Том 3 [СИ]
Максим Зарецкий
Максим Зарецкий - Седьмой. Книга 4
Максим Зарецкий
Максим Зарецкий - Седьмой. Книга 3
Максим Зарецкий
Максим Зарецкий - Седьмой. Книга 2
Максим Зарецкий
Максим Горький - Машинный отдел
Максим Горький
Отзывы о книге «Седьмой отдел. Книга 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Седьмой отдел. Книга 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x