Лесь Васильев - Чёрные мундиры. Книга первая. Линии мира (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Лесь Васильев - Чёрные мундиры. Книга первая. Линии мира (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Боевая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чёрные мундиры. Книга первая. Линии мира (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чёрные мундиры. Книга первая. Линии мира (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Расстаться с любимым человеком, отречься от своего дара и отправиться учиться боевой магии в надежде на спасение родной планеты от захватчиков - такой нелёгкий путь предстояло проделать простому парню из села в самом начале своей жизни. Знал ли он тогда, что судьба сведёт его с могущественными магами, которым вскоре предстоит решать судьбу планеты? Впрочем, как бы труден не был путь, надежда встретить вновь свою любовь остаётся в сердце.

Чёрные мундиры. Книга первая. Линии мира (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чёрные мундиры. Книга первая. Линии мира (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кем он был до того, как стал бандитом? — поинтересовался парень.

— Ополченцем.

Форс удивлённо посмотрел на Арангала.

— Да, Форс, ополченцем. — говорил тот, не отрывая взгляда от горящего в костре тела. — Командиром довольно результативного отряда. Из которого трое позже перешли на его сторону, и собралась его банда. Впрочем, те трое уже мертвы. Теперь вот, и он за ними последовал.

Арангал ткнул пальцем в приближающихся бандитов и сказал:

— Эти теперь без него ничего не смогут. Можно сказать, с сегодняшнего дня мир стал чище на одну банду.

Бандиты подвели девочку к командиру и взяли с него клятву, что та будет доставлена туда, куда просил, по их выражению, её отец. Арангал поклялся, что сдержит своё обещание и отведёт ребёнка туда, куда велел Магдос. Так же Арангал попросил бандитов подумать над тем, чтобы сложить оружие, пообещав, что ходатайствует о реабилитации за всех, кто осмелится пойти с его отрядом в жёлтую долину и добровольно сдаться. Однако желающих не нашлось. Бандиты предпочли отдать последнюю честь своему командиру и подошли к костру, бросив в огонь принесённые венки. Девочка стояла рядом с Арангалом и спокойно смотрела на происходящее.

— А он правда её отец? — спросил Форс.

— Может быть, кто знает. Но скорее всего он только верит в это. Его сознание давно уже не контролируется им.

После прощания с павшими, отряд двинулся прочь из злополучного леса. Четверо ополченцев несли на сколоченных деревянных носилках тело погибшего товарища. Арангал нёс на плечах девочку.

Ополчение сопроводили по самой короткой тропе к выходу из леса двое бандитов. Выйдя на просторы пустоши, отряд позаботился о том, чтобы укутать девочку имеющимися тканями: приближалась ночь, ветры дули с запада и поднимали вверх облака песка.

Остановился отряд посреди пустыни, когда уходящий Атач уже освещал отражённым от светил светом бескрайнюю пустынную местность. Пока отряд готовился к ночёвке, Форс заговорил с девочкой:

— Как тебя зовут? — спросил парень у малышки.

— Меня зовут Сифи.

— Я не понял, Магдос что, эту девчонку назвал в честь своей дочери? — послышался комментарий ополченца, который поодаль выкладывал из рюкзака дрова для костра.

— Вроде нет. — отвечал другой ополченец, расстилающий палатку. — Вроде её звали как-то на «А».

— Кальда? Нет, Кальда не я. — ответила девочка.

— А где тогда Кальда? — удивился Форс.

— Сейчас я её позову.

Подумав, что девочка играет, Форс не уделил особого внимания происходящему и отвлёкся, доставая вещи из своего рюкзака. Между тем через недолгое время девочка вдруг заговорила не своим голосом. Она спросила:

— Звали меня?

— Н-нет... — обернулся к ней Форс, опешив.

— Странно, — говорила девочка совершенно другим тоном. — Сифи сказала мне, что меня кто-то вызывал.

Осмотревшись вокруг, девочка спросила:

— А где мы сейчас?

Форс подошёл к ней поближе и спросил:

— А как тебя зовут?

— Кальда. Так где мы?

— Развлекается девочка. — прокомментировал ополченец, раскладывающий костёр.

— Да нет же. — заметил Форс. — Ты слышал как её голос изменился? Такое нельзя эмитировать.

— А, понятно. — сказала девочка. — Опять все не в курсе.

— Мы посреди пустыни. — объяснил Форс. — Мы сейчас идём в жёлтую долину, чтобы передать тебя Клоре.

— Бабушка Клора! — улыбнулась девочка. — Она понимает нас с Сифи. Другие говорят, что это плохо, а я считаю, что ничего страшного, две девочки в одном теле это даже хорошо. Одной ведь скучно. И бабушка Клора тоже так считает.

— Клора, скажи пожалуйста, как ты попала в это тело? — заинтересовался Форс, предвкушая очередную работу для тайной стражи.

— В это? — ткнула девочка себя пальцем. — Никак. Я с ним родилась. Это Сифи. Она пришла. Она умерла, но во мне она живая. Значит, смерти нет. Я теперь тоже не боюсь умирать.

— Как она пришла?

— Вселилась в меня. Мне было грустно и одиноко, и я дала Сифи побыть в моём теле. А она очень хотела жить, понимаешь?

— Хватит допытывать ребёнка! — с укоризной посмотрел на девочку Арангал. — Похоже, отец ей навнушал столько всего, что у неё теперь раздвоение личности.

— Раз-во-е... Что это такое? — спросила девочка.

— Как бы не так. — сказал Форс. — Наверняка подселение. Вот смотри.

И Форс обратился к ребёнку:

— Позови, пожалуйста, Сифи.

— Сейчас позову... — сказала девочка и на секунду закрыла глаза, но тут же их открыла. — Она не хочет выходить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чёрные мундиры. Книга первая. Линии мира (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чёрные мундиры. Книга первая. Линии мира (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чёрные мундиры. Книга первая. Линии мира (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Чёрные мундиры. Книга первая. Линии мира (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x