Lutea - Два мира. Том 2 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - Два мира. Том 2 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Два мира. Том 2 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два мира. Том 2 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С возвращения шиноби в свой мир прошло несколько месяцев. За это время в обоих мирах сформировались новые союзы, появились новые опасные враги. Теперь история идёт совершенно не так, как должна была.

Два мира. Том 2 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два мира. Том 2 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Будьте осторожны, — предупредил Какаши, возглавлявший группу. — Хотя местность необитаема, расслабляться не стоит.

— Слышишь, очкастая, гляди во все четыре, — хмыкнул Суйгецу.

Карин неожиданно проигнорировала его. По мере приближения к деревне она дышала всё чаще, а взгляд её беспорядочно метался из стороны в сторону; затем она и вовсе остановилась и, обхватив себя за плечи, мелко затряслась.

— Эй, ты чего? — озадаченно спросил Суйгецу.

— Я чувствую их, — прошептала Карин, глядя мимо всех шиноби на нечто, доступное ей одной. — Здесь так много духов… — она сглотнула. — Призраки погибших… нет, уничтоженных…

Лицо Саске на миг исказила странная гримаса, но тут же пропала.

— Идёмте дальше, даттебаё, — предложил Наруто. — Здесь никого нет, иначе я бы засёк.

— Если хотите, вернитесь к лодке, — сказал Какаши шиноби Акацуки, но те почти синхронно помотали головами.

— Я в порядке, — проговорила Карин, взяв себя в руки.

— Пошли, — Саске первым сдвинулся с места, зашагал в направлении предполагаемого центра селения.

Догнав друга, Наруто пошёл с ним бок о бок; его режим отшельника был по-прежнему активирован, однако никаких призраков он не чуял. Может, девчонке почудилось?..

«Думаешь? — многократным эхом отозвалось в его сознании едкое рычание. — Ну-ну…»

Наруто предпочёл проигнорировать — сейчас ему было совершенно не до Кьюби.

Шиноби Конохи и Акацуки продолжали путь в безмолвии, бдительно оглядываясь по сторонам, прислушиваясь к каждому шороху; они не спрашивали друг у друга, кому куда именно нужно — подозревали, что цель пути у всех одна. Некоторое время спустя они достигли относительно неплохо сохранившейся площади, на которой у самой воды стоял небольшой храм. Отряд разбрёлся по площади и принялся осматриваться, заглядывать за постройки и в тёмные провалы окон. Однако результата это не давало — деревня была мёртвенно-пуста.

— Приветствую вас в Узушиогакуре-но-Сато.

Шиноби резко повернулись на голос — на верхней ступени храма стоял старец в светлых одеждах. Наруто не понимал, как старик смог подкрасться к ним так незаметно и почему он не почувствовал его присутствия, хотя всё ещё был в режиме отшельника. Впрочем, сконцентрировавшись на месте, где стоял старец, Наруто понял причину: чакра этого шиноби была неотличима от природной энергии острова.

Саске положил руку на меч и активировал Шаринган.

— Кто ты?

— Тот, ради разговора с кем вы все здесь, — отозвался старик. — Успокойся, Учиха Саске, и убери оружие — я не враг вам, и тебе это известно.

В своей обычной манере хмыкнув, Саске всё же вернул глазам естественный цвет. Ещё несколько секунд поразглядывав его — пристально, оценивающе, — старец повернулся к Наруто.

— Очень долго я ждал вас, с тех самых пор, как погибли ваши предшественники.

— Вы о Хашираме и Мадаре? — уточнил Наруто, делая шаг к нему. — Так они сейчас…

— Знаю, — спокойно перебил его старец. — Я знаю о случившемся с вами четырьмя, — он обратился к Карин: — Зачем прибыла ты, посланница хранителя глаз Мудреца?

— Не совсем его, — ответила Карин. — Мы здесь по распоряжению другого шиноби: главы Акацуки.

— Я помню его, — кивнул старик и сказал на сей раз всем: — Следуйте за мной.

Шиноби без слов поднялись по ступеням и вошли в святилище храма. Пройдя по череде коридоров, они оказались во внутреннем дворе, в центре которого располагался пруд — старик заставил воду разойтись в разные стороны, сложив замысловатые печати. На дне пруда оказался круглый металлический люк.

— Открой его, — приказал старец Наруто.

Пожав плечами, он подошёл ближе и опустился рядом с люком на корточки; ни ручек, ни замков на идеально гладкой поверхности не было, однако Наруто почувствовал, что нужно сделать, и просто коснулся металла — по нему поползли светящиеся линии, слившиеся в символ клана Узумаки, а затем крышка пропала. Парень с любопытством заглянул внутрь тёмного хода, но не увидел ничего, кроме ступеней, вбитых в стену шахты и уводящих вниз. Оглянувшись на остальных и получив одобрительный кивок старика, Наруто начал спускаться. Через некоторое время он добрался к основанию лестницы, однако разглядеть, где оказался, в кромешной тьме не мог.

— Люмос!

Заклинание осветило начинавшийся под люком длинный тоннель; другого его конца отсюда не было видно. Сгорая от нетерпения и любопытства, движимый какой-то странной силой, что тянула его вперёд, словно магнит, Наруто не смог заставить себя дождаться остальных и пошёл дальше один. Он не знал, сколько так шёл, не обращал внимания: всё его существо заполняло ощущение чего-то важного, судьбоносного, ожидавшего в конце пути.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два мира. Том 2 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два мира. Том 2 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Два мира. Том 2 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Два мира. Том 2 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x