Тэд Уильямс - Восстание теней [Восхождение тени] [Shadowrise ru]

Здесь есть возможность читать онлайн «Тэд Уильямс - Восстание теней [Восхождение тени] [Shadowrise ru]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Восстание теней [Восхождение тени] [Shadowrise ru]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Восстание теней [Восхождение тени] [Shadowrise ru]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стеклянный договор разорван, и армия кваров продолжает своё наступление на Южный Предел. Баррик Эддон продолжает свой путь сквозь сумеречные земли, пытаясь остановить дальнейшее кровопролитие. Его сестра Бриони оказывается в поиске союзников в борьбе с узурпатором в пучине дворцовых интриг Сиана. Тем временем автарк в компании короля Олина отправляется в Королевства Пределов с целью подчинить себе силу спящих богов.

Восстание теней [Восхождение тени] [Shadowrise ru] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Восстание теней [Восхождение тени] [Shadowrise ru]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если хочешь, я расскажу до конца. Ну что, будешь слушать, что было дальше?

Сначала мужчина решил, что мальчик опять игнорирует его, но затем увидел, как тот еле заметно кивнул.

— Гильдия каменотёсов поступила в точности так, как сказал мудрый Шторм-камень. Они взяли деньги из казны и за следующие двенадцать лет нашли среди Высоких людей таких, которые слишком любили золото, чтобы задавать вопросы, и тайно выкупили несколько домов в беднейших районах на окраинах Южного Предела. А затем они начали рыть туннели прямо под приобретёнными домами и соединили их с галереями на внешних пределах Города фандерлингов, на самых дальних концах безымянных ходов, о которых Высокий народ ничего не ведал, и которые они не могли бы обнаружить, даже имей они карты.

Наконец ходы были готовы. Те из наших, кто получил от короля Келлика Второго разрешение пребывать на поверхности после заката, поскольку они трудились над королевским зернохранилищем, которое днём использовалось по назначению, приводили с собой в качестве строительной бригады целую толпу — большей частью затем, чтобы запутать стражников и не дать им подсчитать, сколько работников вошло и сколько вышло.

Ночью же половина их покидала хранилище и по глухим переулкам пробиралась к домам, тайно купленным Гильдией, и там пробивала последние локти земли и камня, остававшиеся до подземных туннелей. Когда же они заканчивали работу, то маскировали отверстия полом из каменных плит, одна из которых в каждом доме могла подниматься, открывая ход в далёкий Город фандерлингов. Не все из этих новых ходов оканчивались во внешнем круге города, хотя многие разместили именно там. Некоторые из них вели, проходя прямо под водой, к зданиям и другим местам на материке.

Он хотел упомянуть о том, что и сам воспользовался одним таким ходом, чтобы добраться до лагеря кваров, когда передавал зеркало Кремня сумеречным созданиям, но не стал из опасений расстроить Опал.

— Вообще, — продолжил мужчина, — говорится, что Шторм-камень даже построил один туннель, ведущий куда-то во внутренний круг города — к самому Тронному залу! Через несколько месяцев, когда наши работники закончили перестройку зернохранилища, были завершены и все подходы к этим Новым воротам, как между собой называли их старейшины гильдии. И с тех пор всегда существовали тайные пути в и из Города фандерлингов. С того времени Народ сумерек не тревожил страну лет сто или больше, так что многие из тех тайных ходов пришли в запустение, но мне говорили, что мы сохранили за собой те дома и другие места наверху, которые скрывают входы.

— Тебе лучше не заговаривать нам зубы этой историей, если ты собрался под сурдинку заставить нас прошагать весь путь наверх, — погрозила ему Опал.

— О, нет, мы уже почти пришли, любовь моя. Причина, по которой я вам всё это рассказываю, в том, что сейчас мы находимся в одном из этих переходов.

— Почти пришли куда? — подал голос Кремень.

— Туда, куда и собирались, в храм метаморфных братьев.

— Но почему мы ушли так далеко? — по голосу мальчика чувствовалось, что он не особенно возражает: просто ему любопытно.

— Потому что солдаты из верхнего города ожидают на главных воротах и основных улицах Города фандерлингов, — объяснил Сланец. — И ищут они некоего малого по имени Сланец, его жену Опал и ребёнка Высоких людей по имени Кремень, который живет с ними.

— Это наши имена, — серьёзно произнёс мальчик.

Сланец не мог решить, поддержать ему шутку или нет:

— Да, об этом я и говорю. Они ищут нас, сынок — и ничего хорошего это нам не сулит.

Брат Сурьма ждал их на тропинке посреди обширных грибных огородов, принадлежащих храму, и его молодое широкое лицо было непривычно хмуро от тревоги. Из-за колонн на фасаде храма Метаморфического братства позади него выглядывали и другие обеспокоенные лица.

— Братья вам не рады, — сказал Сурьма Сланцу. — Просто, чтобы ты знал. Старик Сера провёл всю ночь на ногах, стеная, что вот, настают Дни наводнения.

Он кивнул Опал:

— Здравствуй, госпожа, да благословят тебя Старейшие. Я рад видеть тебя вновь.

Сланец поискал глазами Кремня, который отбежал вглубь огорода, отвлёкшись на пещерного сверчка и следуя за его беспорядочными прыжками.

— Они что, так всполошились из-за мальчика?

Сурьма пожал плечами:

— Лично я бы предположил, что их куда больше беспокоят остальные двое из Высоких людей, не считаешь? — он рассмеялся, но не слишком громко: за ними всё ещё наблюдали из-за колонн. — Не говоря уж о том, что происходит наверху: война с фаэри и опасения, что мы можем быть в неё втянуты. Тем не менее, есть те, кому кажется, что небольшая встряска нам бы не помешала, — монах энергично кивнул. — Может, ты удивишься, мастер Голубой Кварц, но жизнь в храме не всегда бьёт ключом. Я не жалуюсь, не думай, но вы действительно стали для нас единственным долгожданным глотком ветра перемен за последние сезон или два.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Восстание теней [Восхождение тени] [Shadowrise ru]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Восстание теней [Восхождение тени] [Shadowrise ru]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Восстание теней [Восхождение тени] [Shadowrise ru]»

Обсуждение, отзывы о книге «Восстание теней [Восхождение тени] [Shadowrise ru]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x