Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод судьбы [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод судьбы [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В королевском дворце царит разврат, истинная власть в руках могущественного колдуна, придворные строят козни вокруг престола. Маленькая служанка угодила в водоворот интриг и борьбы за власть. Когда тебя преследуют с детства, лишь ловкость и хитрость служат защитой.
На другом конце страны, в провинциальном монастыре, ученица-сирота теряет любимую школу, подруг и наставниц. Опекун с несносным характером увозит ее в столицу у мрачных болот. Все, что она знала о себе и своей семье, окажется ложью. А истина ляжет на ее душу неподъемным бременем.

Кукловод судьбы [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод судьбы [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хэгет взял себя в руки и надумал вмешаться в разгар драки.

— Берегитесь, милорд! — крикнула Серена.

Юноша развернулся лицом к Хэгету. Тот занес эфес шпаги над головой благородного заступника Серены. Храбрец выбил шпагу из рук принца, ударил его левым кулаком в челюсть, молниеносно повернулся к Шегету. Толстый принц собрался воспользоваться помощью брата, но не успел. Пока Шегет подбирался ближе, юноша пнул его под коленку, подхватил падающую шпагу и швырнул в коридор.

— Убирайтесь вслед за своим оружием!

— Назови себя, щенок! Хочу знать, чья голова завтра слетит с плахи на тюремном дворе!

— Люс Ашер, с сегодняшнего дня — граф де Мон и Маршал Короля, всегда к вашим услугам!

Услышав фамилию Государственного Канцлера, принц на секунду замешкался, но все же погрозил кулаком графу и ретировался, оставив бесчувственного брата на волю противника.

Юноша заботливо протянул Серене руку.

— Как ты себя чувствуешь, дитя? Они не успели причинить тебе вреда?

Серена залилась румянцем по самые плечи. Она неловко сделала реверанс.

— Я обязана вам жизнью, милорд. Но вы в большой опасности! Это принцы Хэгет и Шегет. Они будут мстить.

— Даже если бы я чаще бывал при дворе и знал в лицо сыновей короля, то поступил бы так же. Их поведение недостойно принцев короны. Я готов держать ответ перед Его Величеством. А тебя, дитя, зовут Серена? Миледи Гретана просила принести ей шоколадного мороженого и бисквитов.

Девушка понурила голову. Ей отчего-то безумно захотелось, чтобы пригожий юноша оказался рядом волей Создателя, а не миледи Гретаны… Он спас ее лишь для того, чтобы миледи получила свои бисквиты…

Нет, она принижает своего спасителя! Он вступился за нее не потому, что она служанка принцессы. И не потому, что принял ее за знатную леди. Он сразился с принцами, потому что он честен и смел. В его глазах пылают отвага и благородство! Само имя его не может принадлежать низкому человеку. Люс… Люс, — Серена шептала это имя, точно пробуя на вкус…

Образ прекрасного маршала стоял перед глазами Серены, когда она провожала госпожу обратно в апартаменты. На мороженое и бисквиты Гретана даже не взглянула. Она рвала и метала, пока девушка расшнуровывала тугой корсет на ее пышных телесах.

— Бездарные стратеги! Доморощенные генералы! Кто их учил вести войну? Напали на Зандус — так довести до конца, завоевать все провинции, правящую династию — уничтожить! Нет, надо оставить под боком недобитого врага и повернуть на Кситланию! Фельдмаршал Кристан говорит, так велит растреклятый Кэрдан! Чего он добивается, кобелий сын, полководец бесов?!

— Элезеума, — шепнула себе под нос Серена, но принцесса расслышала ее.

— Что?! При чем тут Элезеум? Говори!

— На кухне ходят слухи, миледи… будто эта война расчищает Придворному Магу путь к Элезеуму… Будто он собирается истребить фей… в отместку за то, что в молодости одна из них отвергла его любовь.

Элезеум — так на Ремидее называли волшебный лес за Восточными Столбами, землю бессмертных, вечно юных фей. Поговаривали, что Придворный Маг затеял войну с Зандусом, чтобы добраться до Заповедного Леса и сжить со свету фей. Неспроста за последние десять лет, судачит дворовый люд, в столице не видно ни одной феи! Стоило военному караулу заметить прекрасную девушку в легком белом одеянии, ее тут же останавливали и отводили в ближайший армейский участок. Туда за ней являлась закрытая карета с парой черноплащников: подражая Придворному Магу, его подручные из Магической Академии носили черные плащи. И больше красавицу никто не видел. То ли ее возвращали на родину, дабы не смущала честных горожан нечеловеческой красотой, то ли отправляли в иные места, не столь отдаленные… А если у феи была семья среди смертных, то пропадали все родственники: муж, единственное дитя — феи всегда рожали только одного ребенка, — родители, братья мужа… Страшные дела творились в столице. Но никто не смел протестовать, лишь перешептывались на кухне. Да и то если знали, что Придворного Мага нет во дворце. Никто не ведал длины его ушей и проверять не хотел.

Гретана фыркнула.

— Ну да, на кухне всегда знают, зачем и почему ведутся бездарные войны. Бес меня подери, а ведь это все объяснило бы! Кэрдану зачем-то нужен Элезеум! Что-то он там ищет… Несчастная любовь, конечно, вымысел простолюдинов. Им повсюду мерещатся голые… — принцесса употребила слово, которое Серена с детства привыкла слышать среди нищих и воров. Манеры обхождения правящей династии не сильно отличались от городского дна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод судьбы [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод судьбы [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Светлана Волкова - Подсказок больше нет
Светлана Волкова
Светлана Волкова - Сказки мышонка Сухарика
Светлана Волкова
Светлана Волкова - Сожженная земля [СИ]
Светлана Волкова
Светлана Волкова - ДЕКАДEnd
Светлана Волкова
Светлана Волкова - Эпилятор для оборотня
Светлана Волкова
Светлана Волкова - Голова рукотворная
Светлана Волкова
Светлана Волкова - Аристотель vs Будда
Светлана Волкова
Светлана Волкова - Просто статистика
Светлана Волкова
Отзывы о книге «Кукловод судьбы [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод судьбы [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x