Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Издательские решения, Жанр: Фэнтези, Детектив, Современная проза, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заговор пушистых хвостов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заговор пушистых хвостов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обычно мы доверяем своим лучшим друзьям, родственникам и… нашим пушистым любимцам. И если с первыми мы часто расстаемся, вторых можем не видеть годами, то можем ли мы представить, что наши питомцы когда-нибудь потеряли наше доверие или решили бы жить своей жизнью? Да и вообще, не слишком ли мы их недооцениваем, когда такой вот пушистый клубок свернулся на подушке и хитро улыбается, прикрыв свою морду своей когтистой лапой? Много ли мы знаем о них и готовы ли мы узнать больше?

Заговор пушистых хвостов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заговор пушистых хвостов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Именно поэтому наше застолье несколько затянулось, и мы могли бы еще объявить о продолжении банкета, так как мне просто нереально захотелось чайных пирожных, за которыми я уже собрался было послать одного из своих котов, которые, тем временем, занялись приведением в порядок шерсти нашего новоявленного малыша, вовсю облизывали его маленькую головку, и, казалось, хотели его замучать в своих объятьях, а тот радостно мяукал. Не до пирожных им было, да и тут внезапно раздался стук в дверь.

На пороге я увидел необычного персонажа, чем-то неуловимо напоминавшего мне средневекового пирата, наверное своим толстым халатом на голое тело, из под которого торчали всяческие амулеты и бирюльки.

Небритая физия этого субъекта бесхитростно улыбалась мне, и я вдруг начал даже смущаться, так как, несмотря на некое внутреннее убеждение, что этот сударь мне знаком, я не мог определить его личность.

— Ну, приветствую, я смотрю, вы тут без меня начали… Принюхиваясь, заявил он.

— Вы, наверное, хотите заявить, что вы незаконнорожденный сын Шурфа, или …Луукфи, это ты, решил наконец отдохнуть от работы, в смысле от пирушек и кабаков в приличном месте?

— Я бы с удовольствием отринул на недельку бренность бытия, поскольку вполне насладился этим чудесным опиумом кабаков и за эти несколько дней, пока был где-то там, на самой окраине нашего расчудесного королевства, а никто так и не побеспокоился о моем самочувствии. Макс, сотню магистров тебе на хвост, пора бы и очнуться от романтического тумана встречи со своей незабвенной Меламори, и узнать таки своего бывшего начальника!

С этими словами он крепко обнял меня, да так, что моя свежепереваренная рыба чуть было не попросилась наружу.

— Джуффин, ты решил пропасть навсегда, присоединившись к стройному отряду каменноруких портовых рабочих?

— Ты почти угадал, Макс. Но не навсегда. И не спрашивай меня, как меня так угораздило. Так было нужно.

Я тебе позже расскажу. Просто поверь мне, что дело серьезное. Макс, ты ещё не догадался, что мне, бедному, оголодавшему грузчику так хочется есть, что нечего выпить, пока я прилягу тут у вас?

— Джуффин, тебе что, камры или лимонной воды?

— Макс, я не отказался бы от апельсинового сока, но просто сомневаюсь, что ты прямо сейчас сможешь вытащить из дыры между мирами целый пакет, а половинка стакана для меня это слишком мало, я же знаю, что в том мире сок наливают черезвычайно скупо. Посему я частично соглашусь с твоим предложением. Свари мне хорошую камру, а я пока пристроюсь в уголке твоего клетчатого диванчика.

Мне пришлось опять удалится на, пропитанную рыбным запахом, кухню, где я встретил уже снимающую фартук Меламори, и попросил ее сготовить нам по чашечке камры.

— Джуффин, я так подозреваю, ты что-то определенно накопал там, во время своей поездки, — предположил я, тщательно размешивая белую молочную массу в стаканчике маленькой серебряной ложечкой.

— Да, — утвердительно кивнул мой друг, — самое оно… Я практически нашел все части этой чертовой головоломки, но…

— Что но, Джуффин? — спросил я, неизвестность уже начала раздражать меня до чесотки в суставах.

— … Но я пока не могу тебе этого рассказать, поскольку ты связан с этим делом.

Я чуть было не разлил свою кружку, проникаясь восхищением таким методом мышления.

Брови тут же приподнялись, и я решил уточнить.

— То есть, Джуффин, получается так, я занимаюсь этими пропажами, помогаю тебе изо всех сил, и именно поэтому ты не хочешь меня информировать о своих наработках?

— Ты не совсем прав, точнее, ты совсем не прав, но доказать это тебе я пока не смогу. Просто поверь, что так будет лучше для всех, и в первую очередь это в интересах нашего королевского сыска.

— Да уж, вот это ты прав. Эгоизм, индивидуализм, неизвестность, походы в потемках, это все безусловно работает на наше общее дело, и на Короля.

— Макс, ну можешь попробовать оплевать меня с головы до ног, но это именно так.

— Я, конечно, рад, что ты не можешь избавиться от самоубийственного желания быть оплёванным, доказав тем самым мое величие, но зачем его каждый раз постулировать? Нельзя ли просто прояснить ситуацию, и избавиться от угрозы испробовать на себе мою пресловутую ядовитую слюну?

— Не могу, иначе это грозит благополучию королевства, — опять хитро улыбнувшись продолжил гнуть свою линию Джуффин.

— Опять двадцать пять! — не сдержался я, — Налить тебе ещё камры?

— Да, если ты не возражаешь, я бы еще выпил… А ещё, видимо, скоро мне придётся обратиться к нашему пострадавшему парикмахеру за помощью, заодно проверю одну мою гипотезу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заговор пушистых хвостов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заговор пушистых хвостов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заговор пушистых хвостов»

Обсуждение, отзывы о книге «Заговор пушистых хвостов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x