– Именно!
«Как зовут твою богиню?»
«Которую?»
«Ту, что запихнула тебя в это тело».
«Сионора?»
– Так это холостые, госпожа, – сказал я. – Вы забываете, что я женат. Богиня Сионора взяла меня под свою защиту. Пока богиня ко мне благосклонна, никакая магия мне не страшна. Разве вы не знали об этом? Именно так богиня поощряет теперь союзы между мужчиной и женщиной.
– Что за глупости ты говоришь?
– Это не глупости, госпожа, – сказал я.
«Это обычное вранье», – добавил к моим словам Ордош. Хорошо, что его кроме меня никто не слышал.
– Я действительно женат!
– Я не это имела в виду, – сказала официантка. – А то, что богиня любви защищает мужчин от магии.
– Так разве я вру?
«Врешь. И у тебя хорошо получается. Пока все складно».
– Вы проверьте!
– Что?
– Убьет ли меня магия, – сказал я. – Вы женщина, для вас проверить мои слова не составит труда.
– И отправиться в тюрьму? Убийство мужчины в нашем герцогстве – тяжкое преступление.
– Меня это не убьет, госпожа.
Лица находящихся в зале женщин повернуты ко мне. Все, без исключения, посетители кафе прислушивались к нашему разговору.
– Зачем мне так рисковать? – сказала официантка.
– Я говорю вам правду, госпожа. Нет никакого риска.
Я увидел, как курносая взмахнула рукой, почувствовал погладивший кожу теплый ветерок.
«Ну что за комедия! – сказал Ордош. – Зачем эти нелепые жесты? Она же не дерьмо в тебя швыряет!»
– Ты что творишь?! – сказала официантка.
Она шагнула в сторону девицы, но замерла, сообразив, что помешать той уже не сможет.
– Прикольно! – с ухмылкой произнесла круглолицая. Снова махнула рукой, отправив в мою сторону волну тепла.
– Ты что творишь?! – повторила официантка.
– Не, а чо? – сказала девица. – Живой же! Не соврал.
Женщины за столами принялись обмениваться короткими фразами, комментируя увиденное.
Официантка всплеснула руками.
– А если бы умер? – сказала она. – Мое кафе закрыли бы! А тебя упекли в тюрьму!
– Попробовали бы сперва меня поймать, – сказала девица.
В ее глазах я видел восторженный блеск. Она разглядывала меня, словно только сейчас впервые заметила.
– Но ведь прикольно же! Ты глянь, малыш живой! Походу, не врал нам. Возьми его на работу!
– Куда? – спросила официантка.
– К себе, куда еще? Ряба, не тупи!
– Мужчину?
Круглолицая пожала плечами.
– А чо такого? Ты же девок сегодня уволила? Чо теперь будешь делать?
– Агентство завтра пришлет новых.
– Ха! Так то завтра! А сегодня сама весь вечер собираешься бегать?
– Ну… да.
– Я наблюдала: хреновая из тебя официантка, – сказала круглолицая. – Едва шевелишь булками. Или поваров заставишь обслуживать столы? Уже почти вечер, скоро народ попрет. Вспомни, сколько их было вчера. Как собираешься справляться?
– Как-нибудь.
– Не тупи! – сказала курносая. – Я точно объедки после пьяниц убирать не буду!
– Я ничего такого…
– А мальчонка подвернулся тебе как нельзя кстати! Уж отнести-принести он сумеет, руки-ноги есть. И мне прикольно понаблюдать будет. Как называется кафе, в котором работает мужчина?
– Как? Такое есть?
– Нет такого! Где еще ты сможешь увидеть, как работает мальчик?
– Где?
– Так в том-то и дело, что нигде!
– Но он мужчина!
– И чо? – сказала девица. – Не, ну, правда, Ряба, чо бы не попробовать? Ты сможешь приступить к работе прямо сейчас, малыш?
– Конечно, – сказал я. – Только объясните, что делать.
– Ну, это само-собой… – сказала та, кого круглолицая назвала Рябой. – А документы у тебя есть, малыш?
– Нет. Остались у жены.
– Плохо. Зовут тебя как?
– Сер… это… Пупсик!
«Как? Ты серьезно?» – спросил Ордош.
«Само вырвалось», – сказал я.
– Тебе подходит, – сказала Ряба. – Мое имя – Рябина. Но можешь называть меня Рябой. Я хозяйка этого кафе. Сегодня утром мне пришлось уволить официанток. И помощь мне сейчас не помешает. Ты действительно хочешь мне сегодня помочь, Пупсик?
– Конечно, Ряба. Я буду стараться.
– Что ж. Давай попробуем. Пошли, покажу, где ты можешь оставить свою сумку.
– Официант Пупсик, – сказал я, выбираясь из-за стола. – Хорошо звучит.
– Да, неплохо. Только не официант, а официантка.
– Почему?
– По правилам нашего языка, слово «официантка» – всегда женского рода. Слова «официант» в нашем языке нет.
– Ясно.
– Так что правильно будет сказать: официантка Пупсик.
Я сообразил, что значит «У Рябины», только вновь прочитав название кафе на белом фартуке, который мне велели надеть. А я-то, вертел головой, рассматривая округу, когда увидел вывеску: разыскивал дерево!
Читать дальше