Серг Усов - Герцог ре,Сфорц [АТ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Серг Усов - Герцог ре,Сфорц [АТ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Герцог ре,Сфорц [АТ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Герцог ре,Сфорц [АТ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение приключений нашего современника в магическом мире.
Олег, в первой книге, прошёл путь от серва, по-сути, раба до барона. Во второй книге было описано, как он провёл реформы и построил производства, подмял под себя южные баронства, победил армию соседнего королевства и стал имперским графом. В третьей книге рассказано о его победах над врагами из торговой республики и путь Олега до герцога.
Всё это время, с ним его обретённая кровная сестра и верные соратники.

Герцог ре,Сфорц [АТ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Герцог ре,Сфорц [АТ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но теперь уже эффект был обратным. Не только иноземные торговцы, но и свои собственные, винорские, не боясь королевского гнева, задрали цены на свои товары, при расплате винорскими лиграми, даже выше, чем снижение доли драгоценных металлов в монетах. Старались таким образом компенсировать недополученную прибыль от прошлых поставок.

Казначей огорчил ещё больше, напомнив о висящих на королевстве долгах.

— Банкам Растина и Хадонской империи мы задолжали, в общей сумме более трёхстот тысяч лигров, — равнодушным бесцветным голосом докладывал казначей, — Сроки выплат уже подошли, но платить нечем. В казне сейчас восемьдесят три тысячи лигров, и ждём контрибуции с Лара-Сара — ещё двести тысяч. Должны были поступить налоги с Нимейского и Сольтского герцогств, но герцог ре, Вил сослался на ваше распоряжение и моих мытарей завернул.

— Всё верно, — кивнул Лекс, — Эти деньги ему были нужны срочно. А с остальных провинций?

— Так всё уже получили и потратили, — развёл руками казначей, — Про остаток я вам доложил.

Лекс часто видел казни преступников. Он наблюдал, как задыхались в петле повешенные. И сейчас, ему казалось, что он испытывает тоже самое, что и они.

— Старик ри, Чисвен сказал, что у тебя есть, что для меня сообщить. Ты именно это и хотел мне сказать?

Казначей, худой невзрачный человечек, извлечённый откуда-то из небытия Доратием, неожиданно смутился. За два года, что Лекс знал этого человека, пожалуй, это была первая эмоция, которую король у него увидел.

— Государь, — набравшись смелости, сказал он, — Я имел несколько бесед с имперскими банкирами…В общем, они говорят, что если вы откажетесь от предложения короля Плавия и примете предложение, которое привёз вам от божественной Агнии маркиз ни, Ловен, то они не только спишут наши долги перед ними, но и готовы урегулировать вопрос с республиканскими банками. Полностью закрыть все наши долги.

Лекс захохотал. Но его смех был таким, что казначей отшатнулся.

— Замечательно! — воскликнул он отсмеявшись, — Мало того, что обо мне всё доносят королеве, так ещё и иноземным правителям рассказывают? Вот откуда, скажи мне, эта имперская лиса узнала о предложении таркского короля? А, впрочем, это вопрос не к тебе. Я тебя услышал. Можешь идти.

Когда казначей ушёл, Лекс вскочил из кресла и заходил по кабинету. Сунувшийся было к нему Ювер, увидев, в каком настроении его государь, моментально исчез.

После разговора с казначеем с Лекса вдруг слетела апатия, владевшая им уже довольно долгое время. Как-то, вдруг, пришло осознание, что без него самого его проблемы не решатся.

Королевство уже, практически, теряло свой суверенитет. Это видели, кажется, все вокруг. А теперь пришло осознание и к нему самому.

Сначала король Тарка Плавий II прислал ему послание, в котором призывал его помириться со своим родным братом, по отцу, Ангом, находящимся сейчас вместе со своей матерью под опекой таркской короны, и назначить его своим соправителем, обещая, в этом случае, помочь с решением всех проблем.

Спустя декаду, видимо, получив указания голубиной почтой, к нему явился на приём, находившийся при его Дворе, посланник Хадонской империи маркиз Орро ни, Ловен, который предложил ему взять себе в соправители имперского принца Фланта.

Сейчас Лекс начал догадываться, что и предстоящая встреча с Клеменией тоже будет связана с этим вопросом. И, как назло, Доратия, единственного, пожалуй, человека в его окружении, кому он доверял, рядом нет. Впрочем, осталась доратиевская подруга Морнелия.

Вспомнив о ней, он уже хотел её вызвать, но потом решил это сделать после разговора с женой.

— Лекс, давай оставим этот ёрнический тон, — сказала Клемения, никак не отреагировав на его показательно саркастические приветствия, — Я пришла не для этого, — она, поправив платье, более свободно расположилась в кресле напротив него, — Я знаю о всех предложениях, которые поступили к тебе. И прошу тебя от них отказаться.

— Вот как? — поднял брови Лекс, — Очень бы хотелось услышать твои аргументы. Ты, надеюсь, понимаешь, что мы стоим на краю пропасти? И твой отец, мой уважаемый и любимый тесть, не спешит оказать нам помощь. Видимо, считает, что твоего приданого было достаточно.

Соглашаться с приедложениями Плавия и Агнии он и не собирался, но и говорить об этом ей не стал.

— А что, ты уже считаешь, что я стою дороже? — по-привычке иронично начала говорить Клемения, но быстро взяла себя в руки и вернулась к серьёзному разговору, — Если ты не забыл, я ношу в себе нашего с тобой ребёнка, — при этих её словах Лекс невольно перевёл взгляд на её округлившийся животик, — И его дальнейшая судьба мне, как ты, наверное, догадываешься, не безразлична. Поэтому, я очень тебя прошу. Отклони эти предложения. Твой родной брат Анг, сам знаешь, является наследником, пока не родится наш с тобой ребёнок. И, если с тобой или нашим ребёнком что-то случится…Ты ведь не хуже меня всё понимаешь? Ведь правда?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Герцог ре,Сфорц [АТ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Герцог ре,Сфорц [АТ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Герцог ре,Сфорц [АТ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Герцог ре,Сфорц [АТ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x