Генри Хаггард - Allan and the Ice Gods
Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Хаггард - Allan and the Ice Gods» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Фэнтези, Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Allan and the Ice Gods
- Автор:
- Издательство:epubBooks Classics
- Жанр:
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Allan and the Ice Gods: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Allan and the Ice Gods»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Allan and the Ice Gods — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Allan and the Ice Gods», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"Chief, we starve and must have food. The old gods, whom you deny, starve also and must have blood. Name the sacrifice from among the chosen three, or we will kill them all and thus be sure that the appointed one has died."
"Am I not also of the household of the chief, Hotoa?" asked Wi. "And if you would make sure, should I not be killed with them? See, I am but one while you are many. Come, kill me that your gods may have their sacrifice."
One leapt out of the darkness of the cave and stood at his side. It was Aaka.
"Kill me also," said Aaka, "for I would go with my man. Shall we who have slept together for so many years lie in different beds at last?"
The messengers shrank back before him. Indeed, Hou and Whaka ran away, for they were cowards.
"Hearken, Dogs, who like dogs devour the flesh of men," said Wi in a great voice. "Get you back to the people and say to them that, since they will have it so, I will meet them at sunset in the Home of the gods. There we will stand together before your gods; I and my household upon the one side and you and the people upon the other. There, too, perchance shall the sacrifice be named and made. Till then I am silent. Dogs, begone!"
For a moment they stood staring at him and he stared back at them, with flashing eyes. A mighty man he was in his robe of tigerskin and gripping the heavy ax—so mighty that their hearts turned to water and their knees shook. Then they slunk away like foxes before a wolf.
Aaka looked at him, and there was pride in her face.
"Tell me, Wi," she said, "are you born of the same blood as these two– legged beasts, or did some god beget you? Tell me also, what is your plan?"
"I tell you nothing, Wife," he answered sternly.
"Is it so, Wi? Then perchance the Sea–witch has your counsel?—for, as we all know, she is wiser than I am?"
"Upon this matter, I take no counsel from Laleela, Wife."
"Then perchance it is Pag who whispers in your ear, Pag the Wolf–man, who is my enemy and your friend, who teaches to your heart the craft of wolves?"
"That stone was ill aimed," said Pag who stood by. "Last night I whispered such counsel as I think would have pleased you, but Wi would have none of it, Aaka."
"What counsel?" she asked.
"The counsel of ax and spear; the counsel of dogs left dead before their own doors as a warning to the pack. Wolf's counsel, Aaka."
"Here is wisdom where I little thought to find it," she said. Then, before Pag could answer, Wi stamped his foot, crying:
"Have done! Before the moon rides high to–night all shall learn who is wise and who is foolish. Till then, give me peace."
Wi went into the cave and ate, talking with Foh as he ate and telling him tales of wild beasts and how he had slain them, such as the lad loved to hear. But to Aaka and Laleela he spoke no word, nor to Pag either, for, spear in hand, Pag kept guard at the mouth of the cave, and Moananga with him. Yet Laleela, watching him from far off, wondered what his soul had said to Wi yonder in the Home of the gods. Or perhaps she did not wonder. Perhaps his soul had told her soul and she knew.
After he had eaten, Wi lay down and slept awhile. When it drew toward sunset, he rose and called to Aaka and Laleela, to Foh and to Pag; also to Moananga and his wife Tana, to cover themselves with their fur cloaks, for the air was cold, and to accompany him to the Home of the gods. Then he wrapped himself in his tigerskin robe, took his ax, Pag's gift, and two spears, and led the way past the white hills that rose above the beach, to the gulf in the mountain where the blue ice shone and the Sleeper slept. As he passed from the cave, he noted that the most of those who were left of the people were come together on the Gathering–ground where he had fought Henga, and watched him, a strange and silent company. Presently, looking back, he saw that they were following him, still silent, much as a pack of hungry wolves follows a little herd of deer. Yes, that was what they looked like upon the white snow which this season would not melt, a pack of wolves creeping after a little herd of deer.
Wi came to the glacier gulf and climbed up it, followed by his household, till he reached the foot of the ice. Then he bade them stand on the right of the little ridge of stones that the ice had pushed before it, where there was a narrow strip or bay of ground between these stones and the rock wall of the cleft which was not overhung by the ice. For here the rocky gulf bulged outward, so that on it no ice could lie, the mighty glacier being to the west on the left of the stones.
"This is a strait place, Husband," said Aaka, "which gives us but little standing room."
"We are few, Wife," he answered, "and those who come are many. Moreover, standing here where the rock slopes outward, we can be seen and heard of all who gather before the face of the ice."
Led by the elders the people came, and as they came, Wi pointed with his spear, showing them that they should take their place to the left of the stones where the valley was broad and in summer a stream ran from the ice, which stream was now frozen. So there they gathered on the bed of that stream, family by family, for all the tribe that could walk had come to see this sacrifice to the ancient gods.
At length, all were there and stood still. Wi climbed upon a rock in the little bay of the eastern cliff over against them, and stood there, a figure of fire, for the light from the sinking sun struck full upon him, while the great company of the people were in shadow.
"I, Wi the Chief, am here, and my household with me," he cried, and in that great cold silence his voice echoed from the walls of ice and rock. "Now tell me, O People—what is your will with me and mine?"
Then out of the shadows answered the piping voice of N'gae the Diviner, the Priest, the Weaver of spells, saying:
"This is our will, Chief: That you choose for sacrifice one of your household that the gods of our fathers may smell the blood and lift from off us the curse that has been brought upon us by Laleela, the Witch–from–the–Sea, whom against your oath you have taken to wife."
"On that matter I have answered you already," cried Wi across the gulf, "but let it be. Now do you, O People, put up your prayer to your gods, and when that prayer is finished, if to it no answer comes, I will name the sacrifice."
Then N'gae in his thin, piping voice began to pray to the gods out of the shadows:
"O Ice–dwellers," he said, "ye whom our fathers have worshipped from of old, hearken to our tale. A while ago, he who is our chief made new laws, and because the women among us were very few, decreed that no man should take more than one wife. Also he swore that he himself would keep his own law, and should he break it, he called down your curse upon his head and upon those of all the tribe.
"O ye ancient gods, there rose out of the sea a very fair witch whom this chief of ours has taken to wife, breaking his oath. Therefore the curse that he created in your names is fallen upon us; therefore the seasons have changed, the seals and the fish do not come, there are no fowl and no deer in the woods, and where there should be grass and flowers, there is naught but ice and snow. Therefore, too, we starve and die and must fill ourselves with the flesh of our own children because you, O gods, are wroth with us.
"Now hearken, O ye gods. It has come to us from the former days, father telling the tale to son through many generations, that in the far past such evils have happened to those who begat us, and are now forgotten. For then, too, you were wroth with us because of the wickedness of those who ruled over us, turning their backs on you, ye gods. Yet afterward that wrath of yours was appeased by a sacrifice chosen from among the household of the chief, and thus the curse was lifted from us, and again we were full of food. But never did any chief of ours sin so greatly against you as does this Wi who rules over us to–day and who is so mighty a man that none of us may stand against him to fight and kill him. Thus has he sinned, O ye gods from of old. Not only has he broken his oath, but, led of the Witch–from– the–Sea, he has rejected you and reviled you, saying that ye are no gods, but devils, and that he worships another power without a name, to whose feet he has been led by the magic of the Witch–from–the–Sea. Therefore we, your servants from the beginning, have made known and declared to him that no common sacrifice will satisfy his sin, but that the blood to be shed must be that of one of his own family, aye, the blood of a wife, or that of his son. Such is the case that we lay before ye, O ye gods, we, your servants of old. Now let Wi the mighty man, our chief who rejects you, make answer to it if he is able. And then let the sacrifice be offered that your curse may be lifted from off us, and that we who perish with cold and hunger, may live again."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Allan and the Ice Gods»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Allan and the Ice Gods» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Allan and the Ice Gods» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.