Марсия Андес - Псы. Как всё ломалось

Здесь есть возможность читать онлайн «Марсия Андес - Псы. Как всё ломалось» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Псы. Как всё ломалось: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Псы. Как всё ломалось»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действия происходят до событий первой части. Кэйл, всегда мечтавший изменить свою жизнь, попадает к Псам и принимается за тренировки, чтобы доказать всем вокруг, что он достоин этого места. Он находит друзей, девушку, даже сестру, о которой никогда не знал, но вместе с этим в его жизнь врываются опасности и тайны, которые нужно поскорее раскрыть. В самом центре Логова разрастается заговор, начинают умирать Капитаны, появляются предатели. И если не остановить их, то конец придёт не только всем Псам, но и главному герою тоже.

Псы. Как всё ломалось — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Псы. Как всё ломалось», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кэйл, помоги! — я вздыхаю и прикрываю глаза, чтобы успокоиться, и, когда сердце начинает биться более-менее нормально, снова открываю веки.

Осмотревшись по сторонам, я замечаю очертания девушки. Она по пояс увязла в снегу и не может выбраться — мне приходится осторожно спуститься ниже по склону, чтобы добраться до бедняги. И как её так угораздило?

— Хватайся, — я протягиваю ей руку, держась немного подальше от неё, чтобы самому не провалиться, и крепко хватаю девушку, начиная тянуть на себя.

С трудом, но мне удаётся вытащить девушку на твёрдую поверхность.

— Что произошло? — Райя осматривается, в поисках своей винтовки и замечает её в нескольких метрах от нас.

— Сам хотел бы знать, — пар вырывается из моего рта, и только сейчас я понимаю, насколько сильно я замёрз. Здесь ещё холоднее, чем в предыдущем секторе, и теперь я действительно начинаю искренно ненавидеть зиму.

Райя забирает своё оружие и отряхивает его от снега, затем осматривается. Здесь нет ничего кроме гор и белоснежного покрывала, от которого уже начинает рябить глаза. Такое чувство, что мы здесь совершенно одни.

Райя выводит карту — я шмыгаю носом и подхожу ближе, вглядываясь в голограмму этого сектора, но не вижу никого из нашего отряда. Значит, они где-то в другом месте. Скорее всего остались там. Да что за игры такие, никакой справедливости, лишь бы шоу показали им.

— Надо связаться с остальными, — говорю я, поправляя свой браслет и выводя рацию. — Приём. Это Кэйл. Мы с Райей находимся в соседнем секторе, не знаю, как нас сюда забросило. Если меня кто-то слышит, отзовитесь, — я замолкаю, но кроме помех из моей рации ничего не доносится. — Повторяю, это Кэйл. Как слышно? Сэм? Кори? Как слышите? Кто-нибудь.

Девушка вздыхает и садится на корточки, кладя снайперскую винтовку к себе на колени. Она дышит в ладони и затем потирает их, чтобы согреть.

— Кажется, нельзя связываться с командой, если они находятся в другом секторе, — тянет она, обнимая себя руками. — Это как-то не радует. Что делать будем?

Я убираю рацию и сажусь рядом с ней, обнимая её одной рукой за шею, чтобы немного согреть. Голова разрывается от противоречивых идей, и я никак не могу выбрать, какая именно из них будет правильной. Я не лидер, я не могу принять решение и быть уверенным, что я делаю всё правильно. Я не смогу составить такой план, чтобы привести нашу группу к победе. Я ведь не Лизбет. Я не гений стратегии.

Итак, что мы имеем? Первый отряд полностью уничтожен. Остался второй, шестой и седьмой. Плюс некоторые из четвёртого и пятого. Какой из них находится в этом секторе и сколько у нас с Райей шансов на победу? Без остальной группы мы бессильны.

— Нам надо найти остальных, — решительно говорю я. — Пойдём в верхнюю часть секторов и будем пересекать их, пока не окажемся там, где остальные парни. Так будет быстрее, нежели идти через всю территорию.

Я поднимаюсь на ноги и помогаю девушке сделать то же самое.

— Ты уверен, что это безопасно? — она вешает винтовку на плечо и пытается сильнее натянуть ворот кофты на подбородок. — Может, стоит подождать, пока другие придут за нами? Думаю, они остались в том секторе. Просто вернёмся назад и всё или подождём тут…

Я качаю головой.

— Мы замёрзнем, если будем ждать здесь, а вернуться обратно вряд ли получится, — я прячу руки в карманах. — Не думаю, что Капитаны так просто позволят нам пойти туда, откуда они нас вытащили. Давай, пока нас не обнаружили. Надо подняться выше.

Райя ничего не отвечает, но и, кажется, возражать тоже не собирается. Я шумно вздыхаю от холодного ветра и начинаю подниматься выше по склону, чтобы добраться до верхней части сектора, которая указана на карте. Там мы пересечём территорию и окажемся в другом месте, где, возможно, находится кто-то из наших ребят. Интересно, так будет происходить каждый раз, когда кто-то разобьёт группу противников? Или это просто совпадение?

— Не нравится мне всё это, — бормочет Райя, когда мы с трудом достигаем твёрдой поверхности, где снег под ногами настолько плотный, что можно стоять и не бояться, что ты можешь провалиться куда-нибудь в любую секунду.

— И не говори…

Я достаю бинокль и начинаю просматривать местность, чтобы найти наличие врагов, но кругом один снег и белоснежная пелена, так что разглядеть практически ничего невозможно. Если нам повезёт, то мы не наткнёмся ни на кого.

Наверху справа появляются имена, и я замираю, боясь увидеть кого-то из наших. Четвёртый отряд. Ник. Дина. Селена. Мертвы. Дилан ранен. Нет, уже мёртв. Шестой отряд Алиша. Ранена. Имена перестают появляться — я смотрю на Дилана и думаю о том, что он выбыл. Отлично. Какое-то время ничего не происходит, но затем появляются сразу несколько имён, словно их всех взорвали одновременно. Четвёртый отряд: Катрин, Гарри, Перси, Майки. Мертвы. Шестой отряд: Молли и Дин мертвы. Четвёртый отряд: Марк ранен. Тишина. Марк мёртв. Четвёртый отряд уничтожен полностью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Псы. Как всё ломалось»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Псы. Как всё ломалось» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марсия Андес - Подпусти меня ближе
Марсия Андес
Марсия Андес - Кроха
Марсия Андес
Марсия Андес - Alone
Марсия Андес
Марсия Андес - Это мы
Марсия Андес
Марсия Андес - Я сгораю
Марсия Андес
Марсия Андес - А теперь держи меня
Марсия Андес
Отзывы о книге «Псы. Как всё ломалось»

Обсуждение, отзывы о книге «Псы. Как всё ломалось» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x