Марсия Андес - Псы. Как всё ломалось

Здесь есть возможность читать онлайн «Марсия Андес - Псы. Как всё ломалось» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Псы. Как всё ломалось: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Псы. Как всё ломалось»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действия происходят до событий первой части. Кэйл, всегда мечтавший изменить свою жизнь, попадает к Псам и принимается за тренировки, чтобы доказать всем вокруг, что он достоин этого места. Он находит друзей, девушку, даже сестру, о которой никогда не знал, но вместе с этим в его жизнь врываются опасности и тайны, которые нужно поскорее раскрыть. В самом центре Логова разрастается заговор, начинают умирать Капитаны, появляются предатели. И если не остановить их, то конец придёт не только всем Псам, но и главному герою тоже.

Псы. Как всё ломалось — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Псы. Как всё ломалось», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо, спасибо, — я смотрю на то, как Эрен отходит от стола и направляется к выходу. — Мне не нравится, что ты с ним шляешься, — напрямую говорю, я, как только блондин отходит на безопасное расстояние.

Лизбет смеётся.

— Не волнуйся, Кэйл. Я знаю, что я делаю, — она хлопает меня по спине и догоняет Эрена.

Я смотрю им в спины, пока они не скрываются из виду, после чего снова утыкаюсь в тарелку и продолжаю есть.

***

Остаток дня проходит как-то скучно и незаметно — я провожу всё время у себя в комнате и смотрю телевизор. Это первый раз, когда я не тренируюсь или не думаю о том, кого бы победить. Не думаю о рейтинге или играх, вообще ни о чём не думаю. Мне даже не хочется ни с кем пересекаться: побыть бы одному, избавиться от поздравлений и рассказов, от восхищённых взглядов, которые могут быть фальшивками, избавиться от лишних эмоциональных напряжений. Ко мне никто не приходит, никто меня не ищет, и я даже в глубине души чувствую обиду, которая исчезает под натиском моральной усталости.

Проспав два дня, я всё равно умудряюсь отключиться посреди ночи под какую-то скучную программу, но меня хватает всего на несколько часов, а потом снова пустое время и бесполезные скитания, поэтому в Загон я прихожу вымотанным морально и безумно уставшим. Лизбет уже стоит там и ждёт меня — я подхожу ближе.

— Привет, — сестра осматривает меня. — Выглядишь ужасно.

— Я знаю.

— Ладно, пошли, — она хлопает меня по плечу и направляется в сторону одного из выходов. — Мы телепортируемся на нейтральную территорию, но затем придётся возвращаться обратно самостоятельно.

Я ничего не отвечаю — такое чувство, что мой язык распух и не позволяет мне говорить, — и просто следую за сестрой, которая уверенно идёт на пару шагов впереди.

— Ты свой бейджик взял? — она смотрит на меня — я вижу это краем глаза.

До меня не сразу доходит, о чём именно говорит моя сестра, поэтому я зависаю на несколько секунд.

— Нет. А надо было? — я бросаю на него взгляд.

Лизбет улыбается.

— Нет. Хорошо, что ты не взял, — она коварно улыбается, а я непонимающе смотрю на неё, вскидывая брови. Что на уме у этой девчонки, чёрт побери? Мы же просто едем, чтобы встретиться с родителями. Поговорим. Вот и всё. — Не бери в голову, — Лизбет замечает мой задумчивый взгляд.

Она останавливается возле какой-то двери и открывает её — это небольшая тёмная коморка с бледными красными плинтусами. Я сразу понимаю, что это телепорт, хотя я никогда раньше им не пользовался. Обычно это на крайний случай, когда время поджимает или когда нужно попасть на территорию незамеченными. Кроме Псов ими практически никто не пользуется. Я слышал, что когда-то группа скупила большое количество таких приборов и установила на разных территориях, чтобы на случай войны можно было незаметно пробираться к врагам. Но я думал, что это только слухи, потому что никакой войны не было и вряд ли будет вообще.

— Это вроде единственный, — Лизбет заходит внутрь. — Хотя уверена, что есть и другие. Нам можно сегодня воспользоваться им.

Я медлю, прежде чем зайти внутрь, но всё-таки решительно вхожу, оказываясь рядом с Лизбет. Девушка нажимает на какие-то кнопки, отступает немного назад. Двери закрываются. Мгновение ничего не происходит, но потом меня словно отрывает от пола и засасывает в водоворот. Голова начинает кружиться — я пытаюсь схватиться за что-нибудь, чтобы удержать равновесие, но руки хватают только воздух. На мгновение меня охватывает паника, но затем меня словно ставит на ноги неопытный кукловод — колени подкашиваются, но я не падаю на землю благодаря сестре, которая подхватывает меня за локоть.

— Ты в порядке?

Я прокашливаюсь и пытаюсь встать ровно.

— Да, всё нормально.

Голова всё ещё кружится — я зажмуриваюсь, чтобы прогнать круги под глазами. Меня немного мутит.

— Так, Кэйл, послушай, — Лизбет встаёт ближе ко мне, чтобы говорить тихо. — Ты ждёшь отца там, где вы договорились. Не рассказывай ему ничего, потому что он не должен знать, что ты в курсе обо мне или о всей этой ситуации. Понял?

— Да, — я осматриваюсь.

Мы находимся в парке в стороне от главной дороги. Люди не обращают на нас никакого внимания — они проходят мимо, словно загипнотизированные.

— Идите с отцом в сторону главного фонтана. Там встретите нас. Больше ничего не делай, — Лизбет потирает шею, и мне почему-то кажется, что за её словами что-то скрывается. Сестра что-то не договаривает. — Поговори с ним. Веди себя как обычно. Ладно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Псы. Как всё ломалось»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Псы. Как всё ломалось» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марсия Андес - Подпусти меня ближе
Марсия Андес
Марсия Андес - Кроха
Марсия Андес
Марсия Андес - Alone
Марсия Андес
Марсия Андес - Это мы
Марсия Андес
Марсия Андес - Я сгораю
Марсия Андес
Марсия Андес - А теперь держи меня
Марсия Андес
Отзывы о книге «Псы. Как всё ломалось»

Обсуждение, отзывы о книге «Псы. Как всё ломалось» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x