— А-а, явился, — приветствовал Олег Лешика, вынырнув из воды и увидев смущённого барона Гирвеста, опустившегося на корточки возле бортика. — Что, стыдно, да?
Для своего путешествия в Плавий к Плавию Второму Олег распорядился изготовить для него гитару, ехать он и в самом деле решил под видом барда, и ждал, что для него изготовят практичный и крепкий дорожный её вариант. Но получилось как когда-то горько шутил дядя Василий, служивший в ракетной бригаде: полковник приказал майору, майор — лейтенанту, лейтенант — сержанту, сержант — солдату, а солдат — бушлату. Если нет контроля, то ничего толком делаться не будет. Олег насчёт гитары сказал Лешику, Лешик поручил это Монсу, а Монс, чтобы повысить ответственность мастеров — изготовителей инструмента, рассказал им, что их изделие предназначено для самого регента Винора. Сказал-то он правду, но восприняли его слова мастера так, что когда ниндзя, посланные сегодня утром за инструментом, принесли это чудо дизайнерской средневековой мысли, то Олег, выражаясь вульгарно, выпал в осадок. С такой гитарой было впору Элтону Джону выступать — мало того, что вся покрыта золотыми и серебряными вставками-рисунками с использованием драгоценных камней, так ещё и непрактичная. Отправляться с ней в дорогу, это надо совсем без мозгов быть. Отправляться в путь-дорожку фронтовую Олег планировал уже сегодня вечером, а тут такой подарок. Естественно, он отослал гитару Лешику. Тот не дурак, сразу понял свой промах и вот теперь сидит на корточках со смущённым видом. Кстати, за всё время, что Олег знает Лешика, смущённым он его видел первый раз. Расстроенным или злым — часто, смущённым — нет.
— Олег, прости болвана, — покаялся барон, — я сам чуть со стула не упал, когда мне это чудо принесли. Я уже накрутил Монсу уши, сейчас будут другую, нормальную делать.
— Ладно, проехали, — Олег вылез из бассейна и сел на бортик, свесив ноги в воду. — Хаффи! — позвал он дежурного ниндзя. — Сбегай в южное крыло, — знаешь, где там музыканты поселились? — у Моцарта там музыкант есть бородатый и лысый, возьми его гитару и принеси мне. Скажешь, мой приказ. А чтобы он не плакал, пообещай, что он взамен получит две. Всё, беги. А ты тогда, — снова обратился он к Лешику, — отдай Моцарту обе, и эту, дурацкую, и ту, которую заказал. Что там с человечком? Ты обещал, что до обеда мне представишь. Надеюсь, в этот раз без сюрпризов?
— Ты мне теперь эту гитару век помнить будешь, — удручённо сказал Лешик. — Привёл уже. Только не стал её во дворце светить. Сказал, чтобы в беседке Роз подождала под присмотром Лиса.
— Ну, не век, это точно, но на лет тридцать-сорок моей памяти хватит. Так, ты сказал её? Это что, баба?
В команду псевдо-бардов Олег решил взять кого-то, кто знает Тарк изнутри, кого-то из местных уроженцев. При этом хотелось бы, чтобы это был достаточно надёжный человек, который не побежит их сдавать местным властям при удобном случае. Предательства Олег не сильно опасался — он имел все возможности, чтобы защитить себя и своих людей, но лишние хлопоты в дороге ему тоже не были нужны. Лешик пообещал подобрать ему подходящую кандидатуру, и сейчас Олег рассчитывал, что получится не так, как с гитарой.
— Это Мышь, — ответил барон. — Ну, помнишь ту, что выкрала документы из особняка глаторского герцога?
— И которую ты дважды спасал от изысканных казней, и которую ловит вся городская стража Винора, и которую я видел в особняке Монса, и которая в свои то ли восемнадцать, то ли двадцать лет выглядит как четырнадцатилетняя нескладная девочка? Нет, не помню. Так это ты её подобрал? А разреши узнать, почему?
Олег встал и подставился умелым рукам двух девушек, которые в четыре руки шёлковыми полотенцами ловко и быстро его вытерли. Вообще-то шёлк не самый хороший материал для полотенец, но использовать для регента Винора более подходящий, но более дешёвый материал считалось моветоном. В Пскове Олегу на все эти статусные штучки было бы глубоко наплевать, а здесь он всё же старался, как говорится, соответствовать.
— Мышь родом из самого Плавия, как ты и просил, — Лешик поднялся с корточек и стоял рядом, пока девушки сначала вытирали, а затем и помогали Олегу одеться. — Её отца казнили по приказу Плавия.
— Тоже вор был? Какой-нибудь медвежатник?
— Не знаю, Олег, что ты понимаешь под медвежатником, но вором её отец не был. Он был капитаном дружины второго мужа Жазы, и когда того пришли арестовывать, бежал с ним в его родовой замок, где пытались отсидеться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу