Ровенна Миллер - Власть [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ровенна Миллер - Власть [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (13), Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_city, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Власть [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Власть [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гражданская война в Галатии, которую так старались предотвратить швея-чародейка Софи и её возлюбленный принц Теодор, всё же разразилась. В то время как Теодор объединяется с братом Софи и реформаторами, надеясь одолеть превосходящую их по силам армию роялистов, Софи использует единственное оружие, которое у неё есть: магию. Но кровавая борьба двух противоборствующих сторон оказывается страшнее и опаснее, чем она могла представить.
Заключительная часть трилогии «Рассекреченное королевство» ставит красивую точку в истории Софи Балстрад, которой понадобится куда более мощная магия, нежели простые чары удачи, чтобы помочь союзникам победить.

Власть [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Власть [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кристос усмехнулся. Очевидно, эти двое каким-то образом нашли общий язык. Возможно, став партнерами в работе либо даже подружившись.

– Отличная заготовка для памфлета: как реформаторы намереваются воплотить успехи своей армии в стабильном правлении. Отпечатано в лучшей типографии Хейзелуайта.

– Кто-то печатает брошюры тайком? – догадалась я.

– Ага, – кивнул Кристос. – Одна вдова. Готовит лучшие пироги с луком и яйцом. А буквы набирает быстрее, чем белка таскает конфеты из кондитерской. Тот памфлет – о демократических методах в боевой подготовке – издавался уже четыре раза. Мы распространили его до самого Рокфорда. Мне дали понять, что он попал даже в лагерь роялистов.

– Это сделало нам неплохую рекламу, которая просто необходима, если мы собираемся продолжать набор рекрутов, – сказал Теодор. – И, честно говоря, лучшего способа не существовало. Солдаты выбирают командиров роты и сержантов, а мы уже из них выбираем офицеров армии.

– Сайан дико злился, потому что пара лейтенантов не совсем справлялись, – пожал плечами Кристос.

– Не совсем справлялись! Их следовало понизить в должности. Веджин край! – возмутился Сайан и, посмотрев на наши удивленные лица, объяснил: – Если перевести буквально, это выражение означает чашку с дырявым дном. То есть вещь, которая не может выполнить свое предназначение. Теперь понятно?

– У нас в Квайсете говорят «топор без топорища», – рассмеялась Альба.

– А у нас «удилище без лески», – добавила я.

– Таким образом в духе идеалов демократии, – вмешался Теодор, – мы станем набирать добровольцев в артиллерийские полки. Которые появились благодаря Софи и Альбе.

– А что с флотом? – перебил Кристос. – Корабли роялистов подорвали линию снабжения, поставив нас в крайне невыгодное положение. Мы не можем перемещать войска и блокировать вражеские порты.

Альба протестующе подняла руку:

– Мы заключили контракты на поставку пушек, зарядов, пороха и сукна. Но в Фене тоже неспокойно, рабочие бастуют. Владельцы фабрик обвинили нас…

– Понятно, – фыркнул Кристос.

– Мерзкие политиканы собирались изобличить Софи в колдовстве, – продолжила Альба. – Мы были вынуждены уехать.

– До того как заключили контракт на покупку кораблей? – поджал губы Кристос. – Но нам нужен флот!

– Мы сделали, что смогли! – запротестовала Альба. – До отплытия в Фен я не сумела заключить соглашение, а потом нам пришлось срочно уносить оттуда ноги, так что съездить на верфи и договориться мы не успели.

– Вы прекрасно поработали, – успокоил ее Теодор, притягивая меня, словно хотел впаять в свое тело. – Отлично справились.

– Я бы так не сказал! – возразил Кристос.

– А как, по-твоему, мы должны были поступить? – спросила я. – Доставлено зачарованное сукно, скоро прибудут и пушки. Если бы нас арестовали, кораблей бы вы в любом случае не увидели.

– Но нам нужен флот! – взорвался брат. – Необходимо как-то помочь кораблям, которые нас снабжают. Следовало начать с верфей!

– Мы договорились начать с фабрик, – отрезала я. – Это было проще всего. Сукно я зачаровала быстро. И ты сам на это согласился!

– Я не знал, что вы не сумеете достать корабли!

– Хватит, – прервал перепалку Сайан. – От того, что вы кричите друг на друга, флот у нас не появится. Что сделано, то сделано. Мы все решили начать с зачарованного сукна именно по той причине, что его подготовят к отправке раньше, на случай если придется быстро дать деру из Фена.

– А я просто рад, что вас не поймали, – пробормотал Теодор и откашлялся. – Обеих. Слишком опасная миссия. Удивительно, как я вообще согласился тебя отпустить.

– Это было не тебе решать, – тихо поддразнила я.

Теодор подавленно прикрыл глаза.

– Итак, у вас есть сукно. На подходе новые пушки. Да и с остальным грузом все в порядке. Он не зачарован, зато имеются порох и заряды, лен для сорочек и вообще все необходимое для пошива формы. – Альба обвела взглядом собравшихся. – Как насчет поставок еды? Вас хорошо снабжают?

– Пока что да, – подтвердил Сайан. – Зима внушает опасения, но она неблагоприятна для любой армии.

– Палатки, топливо, барабаны и знамена – всего довольно? В чем еще нуждаются войска?

– В придачу к палаткам будем строить укрытия из веток, дров у нас много, несколько барабанов мы захватили, когда взяли форт роялистов на Селедочном причале, – усмехнулся Кристос. – А вот со знаменами беда. У нас только один флаг.

Он приподнял бровь и посмотрел на меня знакомым многозначительным взглядом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Власть [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Власть [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Власть [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Власть [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x