— Может, они зачаровали Плотника? — предположила Ариллия. — Я слышала, что в Фаур-Касте мастера на такие штуки. Атакуем их сразу?
— Сначала попробуем выяснить, что они хотят, — сказал Силий.
— Я пойду! — Волербус уже было двинулся к войскам Сано, но Силий остановил его, на ходу поймав за руку.
— Нет, лучше я.
Арбитр приблизился к предводителю армии. На всаднике были роскошные доспехи и накидка из кэвердэнского шёлка, лицо же скрывал низко надвинутый капюшон. И, хотя, из-за него невозможно было узнать воина, но по комплекции всадник никак не тянул на рослого Вильвильерентэ. Может быть, наместник или воевода?
— Что вам нужно? — нахмурившись, спросил Силий. — Мы желали знать, готовы ли вы держать нейтралитет или желаете сражаться, для этого посылали переговорщиков. О помощи вашей мы не просили.
— Неужели мудрец, допущенный в Армильд-Клианор не единожды, откажется от помощи друзей? — философски поинтересовался всадник и скинул капюшон.
Из-под накидки на волю выпорхнули длинные каштановые волосы, на прядях которых помахивали крылышками белоснежные бабочки. Всадником оказалась молодая девушка с синими глазами и смуглой кожей. За плечом её виднелись стрелы с ярко-зелёным опереньем, как у той, что торчала из странного украшения в трактире, где останавливался Килль.
— Феллс, дочь Тир'Рна из Ормолунда! — воскликнул Силий, не поверив глазам. — Но что всё это значит?
— Это значит, что Фаур-Каст желает выступить рядом с вами и дать отпор армиям Т'эрауса, — просто сказала Феллс. — Фаллен-Граунд более не служит Свиртенграллю и все мои герддроны и дартгроты к вашим услугам, Арбитр Стихий!
— Я же говорил, что всё нормально, — добавил Плотник со своего места за спиной предводительницы. — Но рыцари Ормунда мне не поверили.
— Да я и сам не верю! — признался Силий, расплывшись в улыбке. — Это невероятно! Неужели, действительно дартгроты и герддроны способны служить добру?
Он приблизился к стальным воинам, выстроившимся рядами на пустоши, тщательно их рассматривая. Доспехи на всех их были ржавыми, на одних местами виднелись молодые побеги плюща, на других восседали белые бабочки, совсем как те, что украшали волосы Феллс. А кроме всего прочего от железных великанов супротив привычного смрада веяло лёгким ароматом луговых цветов. Над чудовищами Даркфлесса явно кто-то хорошенько поработал, но кто этот кудесник, и что именно он сотворил, Силий пока понять не мог. Судя по энергетике, воины Фаллен-Граунда всё ещё сохраняли первоначальную суть, но в них присутствовал и новый, позитивный вектор, сходный с благодатными течениями пурче-дхарны.
— Ну как, берёте? — усмехнулась Феллс.
— Лишние воины нам никогда не помешают, — согласился Силий. — И мы готовы с благодарностью принять вашу полезную помощь, но всё же, что произошло с Фаур-Кастом, и кто ныне правит в королевстве?
И Феллс поведала Силию свою историю. Как оказалось, Вильвильерентэ Сано, наученный жизненным опытом Граса Даркфлесса и его фаворитов, не пожелал править в проклятом королевстве. Он отправил своих людей в леса Гвирендорфа с поручением поймать дочь Тир'Рна из Ормолунда. Когда Феллс в мешке для пленников доставили в тронный зал Фаур-Каста, та думала, что ей несдобровать. Но Сано освободил пленницу и рассказал ей обо всём, что произошло в прошлом. Как сватался к её матери, а после разгромил её родной город Ормолунд. И как страдал, узнав, что красавица предпочла его лесному воителю Гвирендорфа. Он испытывал чувство вины перед возлюбленной и её народом, которое тяготило его долгие годы. В конце концов, поняв свои ошибки, Сано решил как-то загладить вину, уничтожил свою королевскую печать, и короновал Феллс на трон Фаур-Каста. Он сказал, что девушка могла бы быть его дочерью и лучшей правительницы для королевства просто не найти. Сам же, сославшись на старость, ведь ему было уже более ста пятидесяти лет, вернулся в родное королевство Ревельерт.
Вместе с короной чудовищного королевства достались дочери Тир'рна и все артефакты Граса Даркфлесса, его таинственные книги и магические инструменты. Феллс ещё не успела, как следует обжиться в королевстве, всё, что смогла она сделать, это созвать в замок блуждающих по лесам соплеменников. Кроме полученного в дар города Вильвильерентэ Сано подарил беженцам из Ормолунда и целую армию остававшихся в замке герддронов и дартгротов. Каким-то чудесным образом он ухитрился переподчинить воинов Граса Даркфлесса, и те стали отныне беспрекословно служить исключительно Феллс.
Читать дальше