Ал. Аленичев - Здесь маги не выживают! [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ал. Аленичев - Здесь маги не выживают! [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Здесь маги не выживают! [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Здесь маги не выживают! [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что делать человеку, попавшему в чужой Мир — вернуться или рискнуть остаться. Возвращаться не хочется, а оставаться опасно — уничтожить новичка жаждут многие. И в их распоряжении магия, магические камни и амулеты. Хорошо ещё, что он тоже кое-что умеет и может защищаться. Но выжить непросто — приходиться покрутиться. Ведь в этом Мире всё иное, чем на Земле, а разбираться некогда. Требуется осваиваться на ходу, а события ждать не желают. И необходимо не только выжить, но и защитить новых друзей. А ещё надо быстро освоить много нового, чтобы враги поверили — перед ними сильный маг…

Здесь маги не выживают! [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Здесь маги не выживают! [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пойдём, дед ждёт, — торопит она меня.

Удивительно, но смысл фразы понятен. Отчего-то страстно хочу поцеловать её, хотя момент явно не подходящий. Не понимаю, что со мной происходит — наверное, меня завели девушки в постели и избыток праны. Выйдя из комнаты на площадку, оглядываюсь — около двери стоят два стража в кольчугах с обнажёнными короткими клинками. — "Раз есть стражи — значит, есть и грабители". Накладываю на дверь запирающее заклинание, но останавливаюсь, вспомнив о девушках в спальне — вдруг меня выкинет обратно на Землю, и никто не может открыть эти двери. Поднимаю жезл — он находит следы заклинания, блокирующего вход, но разрешающего выход и легко восстанавливает его. По привычке говорю — заклинание, но это некоторое состояние души и тела, сопровождающееся довольно мощным энергетическим посылом, а слова и жесты только помогают.

Затем поворачиваюсь к массажистке, и мы поднимаемся по лестнице. Пролёты разделяются маленькими площадками, и на каждой дверь. Мне не терпится поговорить со стариком, но приходится оглядываться на неё — девушке явно нездоровится, а на меня накатывает удивительный прилив сил. Когда она снова останавливается передохнуть, спускаюсь к ней и беру на руки, затем длинными шагами через несколько ступенек взлетаю по лестнице. Смотрю на неё с нежностью, как на маленького ребёнка и делюсь с нею энергией. Она обнимает меня и я чувствую — ей приятно у меня на руках.

— Здесь, — шепчет она мне в ухо, продолжая держаться за шею.

Дверь передо мною сразу открывается — за нею знакомый старик, который отходит в сторону, пропуская нас — "проходи".

В комнате несколько кресел и стол, заставленный тарелками с едой, при виде которой опять вспыхивает дикий голод и живот сводит спазмом. Но я медленно сажаю девушку в ближайшее кресло и только потом кидаюсь к столу. Около него оборачиваюсь — она порозовела и явно чувствует себя лучше. Гляжу на подошедшего ко мне старика.

— Ешь, — указывает он на стол.

Я не заставляю себя упрашивать, тут же начинаю… жрать! Нет, у меня хватает силы воли не хватать ничего руками, а пользоваться лежавшими тут же приборами, хотя они совсем другие, чем на Земле. Просто беру ближайшую тарелку в левую руку, ложку в правую… раз, два, три — и она пустая. И что в ней было — не понятно. Потом соседняя тарелка и опять… — пустая. Утолив первый голод, я выбираю какой-то экзотический салат и сажусь в кресло, первые тарелки уничтожены стоя. Около меня стоит кувшин, из которого наливаю в ближайший стакан — в нём молодое вино, слабое и приятное. Я опять смотрю на старика, не нарушаю ли я какие-нибудь местные правила этикета.

Он опять машет рукой:

— Продолжай, тебе надо много есть.

Далее ем уже не спеша и понемногу, пробуя разные блюда. Всё вкусно, но хочется большого куска мяса, которого на столе нет. Краем глаза любуюсь девушкой, которая скинула туфли и уснула прямо в кресле. Объективно говоря, она просто симпатичная женщина с хорошей фигурой, но, как я ни стараюсь, мои глаза возвращаются к ней. Остатки трезвомыслия сообщают, что я просто опьянел от избытка праны и любая баба кажется мне красавицей — но я мужественно отказываюсь их слушать. Опасаюсь обожраться и с сожалением отставляю блюдо с десертом и оглядываю комнату. Напротив меня — гравюра, этажерка с книгами и свитками, оружейный столик с кинжалом и несколькими камнями. Около старика статуя собаки, которой он гладит голову. Всё гармонично сочетается друг с другом — простенько и со вкусом. Задерживаю взгляд на кресле, в котором спит моя спутница, но старик отвлекает меня от любования её ножками и протягивает камень на шнурке. До него несколько шагов, но камень приплывает ко мне в протянутую руку — заклинание левитации предметов сработало непроизвольно или его мне подсказали. Новые возможности меня удивляют и радуют, но и пугают — вокруг явно хватает врагов, умеющих намного больше. Однако бояться некогда и я надеваю шнурок на шею, а левой рукой сжимаю камень — приходит знание, как он работает. Этот камень не просто переводит текст, а даёт целый набор образов и параллельно с переводом в ходе разговора выучивается язык.

— Возьми его в руку, будешь лучше понимать меня, — учит меня старик.

— Да мне и так всё понятно, — отвечаю я и почему-то опять любуюсь девушкой.

— Нравится? — улыбаясь, спрашивает он и продолжает, — тебя не затруднит отнести её в спальню? Здесь она не выспится.

Под "затруднением" подразумевается моральное, а не физическое усилие — вдруг я считаю недопустимым носить её на руках. Очевидно, здесь мой статус весьма высок, но мне приятно снова взять её на руки. Осторожно поднимаю и иду вслед за стариком в спальню, там медленно и мягко кладу на кровать. Опять хочется её поцеловать, но старик торопит меня:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Здесь маги не выживают! [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Здесь маги не выживают! [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Здесь маги не выживают! [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Здесь маги не выживают! [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x