Кирилл Смородин - Монстролуние. Том 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Кирилл Смородин - Монстролуние. Том 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Монстролуние. Том 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Монстролуние. Том 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все пошло не так с самого начала. Сперва я едва не погиб при телепортации. Затем обнаружил, что перенесся вовсе не туда, куда планировал — и в итоге остался в незнакомом мире совершенно один.
Местные называют его Аве-Ллар. Это весьма суровое место с городами-государствами, представляющими собой жуткую смесь трущоб и промзоны. Каждый месяц люди вынуждены защищаться от полчищ монстров, что появляются на улицах и преследуют одну-единственную цель — убить.
Ну а хуже всего то, что в Аве-Лларе ненавидят магов. А я как раз маг. И чтобы выжить, мне необходимо использовать свою силу. Однако делать это придется очень осторожно, тщательно обдумывая каждый шаг.

Монстролуние. Том 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Монстролуние. Том 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впрочем, это еще ничего не значило. Всего произошедшего кошмара вообще не должно было случиться, и, вполне возможно, у меня серьезные проблемы.

Между тем, боль от падения начала ослабевать. Я обнаружил, что снова могу полноценно дышать, шевелить руками и ногами. При этом я лежал на чем-то твердом и слышал вдалеке множество звуков. Голоса, стук, рокот… А чернота перед глазами стала рассеиваться.

«Видимо, я все-таки переместился, — я пока не рисковал подниматься. Сначала нужно более-менее прийти в себя. Полностью избавиться от боли, вернуть способность видеть, да и привести мысли в порядок тоже не помешает. — Но почему это произошло… так? Телепортация — быстрый, безопасный и безболезненный процесс, я сто раз слышал об этом. Да и папа, как только все пошло не так, сразу встревожился».

Перед глазами возник отец, шагнувший к клетке Телепорта и профессору Громову. На лице его ясно читался испуг. А боится Игнат Волков крайне редко и далеко не по пустякам.

Зрение постепенно возвращалось. Вскоре я вытер выступившие за время внезапной пытки слезы, проморгался и смог нормально оглядеться.

Я очутился в довольно узком пространстве, с двух сторон сдавленном грязными стенами без окон, между которыми был виден участок синего безоблачного неба. Глубоко вдохнув, убедившись, что боль вроде как не собирается возвращаться, я рискнул сесть.

Взбесившийся Телепорт перенес меня в тесный закуток. Вонючий, заваленный старым тряпьем, сломанными досками, погнутыми железяками и гниющими объедками. Не имеющий ничего общего с изображением серого здания Корпуса мракоборцев, на фоне которого стоял мастер Страд. А ведь по заверениям профессора Громова я должен был очутиться именно рядом с последним.

— Да уж, весело практика началась… — я заставил себя усмехнуться и поразился собственному голосу — хриплому и дрожащему.

Как бы там ни было, надо хотя бы выбраться из закутка и осмотреться получше. Однако, прежде чем подняться, я обнаружил кое-что, совершенно меня не обрадовавшее.

Взглянув на собственные руки, я увидел, что Ореол стал серым. А значит — пустым. Но как такое возможно?.. Я ведь напитал его магией под завязку перед тем, как отправиться к профессору Громову.

«Так… — я глубоко вдохнул и потер пальцами виски. Это всегда помогало сосредоточиться перед решением сложной задачи. — Телепорт был неисправен. Почему-то, но об этом после… Сейчас важно другое. Я все же перенесся, хотя серебряная клетка и пропустила меня через пространственную мясорубку. На все про все ушло не больше минуты, и Ореол за это время полностью истощился. Иначе как нонсенсом это не назовешь, но и сама ситуация из ряда вон. Значит… Возможны два варианта. Первый — магической силы меня лишил сам неисправный Телепорт. Высосал ее, словно вампир. А второй — вся магия из Ореола ушла на то, чтобы помочь мне выжить. Защитила меня, своего владельца».

В подавляющем большинстве случаев маг сам распоряжается собственной силой — эту прописную истину я знал еще до поступления в академию. Однако бывают крайне редкие ситуации, когда таящаяся в Ореоле магия… словно бы обретает разум и действует самостоятельно. С одной-единственной целью — защитить. И если сейчас произошло именно это, во время телепортации я был на грани жизни и смерти.

— Жесть… — прошептал я, когда разум услужливо напомнил, что в подобных случаях магии удается спасти своего «носителя» далеко не каждый раз. — Вот уж повезло, так повезло.

Ладно, я остался жив — и это главное. Хотя нельзя сказать, что опасность миновала. Неизвестно, удалось ли моему Ореолу защитить меня полностью, оградив от весьма обширного списка магических травм, которые могли сопровождать такую «особенную» телепортацию. Внутренние кровотечения, повреждения органов или нервной системы… Да и сам Ореол мог попросту сгореть, превратиться в нечто бесполезное, не способное больше накапливать энергию.

С другой стороны, если судить по ауре, которая лишь слабо мерцала и практически не потеряла целостности, то ничего особенно страшного с моим организмом не произошло. Что же, уже хорошо. А теперь пора наконец-то подняться и начать действовать. Нужно отыскать мастера Страда, напитать Ореол магией и, дабы окончательно успокоиться, провести самодиагностику. Или показаться местным врачам. Кажется, тут они зовутся целителями.

Честно говоря, вставать было страшновато. Я делал это медленно, тщательно прислушиваясь к ощущениям, и был готов в любой момент почувствовать боль или услышать хруст сломанных костей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Монстролуние. Том 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Монстролуние. Том 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кирилл Смородин - Пленник гибнущего мира
Кирилл Смородин
Кирилл Смородин - Герой большого города
Кирилл Смородин
Кирилл Смородин - Испытательный срок
Кирилл Смородин
Кирилл Смородин - Охота
Кирилл Смородин
Кирилл Смородин - Исполнитель
Кирилл Смородин
Кирилл Карпов - Некромант. Том 3
Кирилл Карпов
Кирилл Карпов - Некромант. Том 2
Кирилл Карпов
Кирилл Карпов - Некромант. 1 Том
Кирилл Карпов
Кирилл Карпов - Некромант. Том 1
Кирилл Карпов
Кирилл Леонов - Избранное. Том I
Кирилл Леонов
Отзывы о книге «Монстролуние. Том 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Монстролуние. Том 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x