Кирилл Смородин - Монстролуние. Том 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Кирилл Смородин - Монстролуние. Том 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Монстролуние. Том 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Монстролуние. Том 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все пошло не так с самого начала. Сперва я едва не погиб при телепортации. Затем обнаружил, что перенесся вовсе не туда, куда планировал — и в итоге остался в незнакомом мире совершенно один.
Местные называют его Аве-Ллар. Это весьма суровое место с городами-государствами, представляющими собой жуткую смесь трущоб и промзоны. Каждый месяц люди вынуждены защищаться от полчищ монстров, что появляются на улицах и преследуют одну-единственную цель — убить.
Ну а хуже всего то, что в Аве-Лларе ненавидят магов. А я как раз маг. И чтобы выжить, мне необходимо использовать свою силу. Однако делать это придется очень осторожно, тщательно обдумывая каждый шаг.

Монстролуние. Том 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Монстролуние. Том 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Точно такие же емкости появлялись на деревянных мостках, перекинутых с крыши на крышу. Мостки эти чередовались с перекладинами, на которых, закрепленные веревками, ждали своего часа бревна с кольями и топоры-маятники.

Рядом с баррикадами, там, где улицы круто шли вниз, выставили тяжелые каменные глыбы. Их задача тоже была понятна: в нужный момент покатиться, давя врагов.

Определенно, город, в котором я оказался, с каждой минутой все больше превращался в ловушку. И мне необходимо узнать — для кого и почему. Как можно скорее…

Именно поэтому я едва не ахнул от радости, отыскав в толпе подходящего для подчинения воли человека. Пожилой, худой, сгорбленный, он явно был болен — об этом свидетельствовала бледно-желтая аура со множеством брешей. Коричневый комбинезон с многочисленными заплатками висел на бедняге мешком.

«Наконец-то…» — облегченно выдохнул я, впившись в нужную фигуру взглядом и ускоряясь — нас разделяло не меньше полусотни метров, а вокруг было полно народу.

Нагнав пожилого, я использовал «Подчинение Воли» и мысленно отдал первый приказ: отправиться в ближайшую подворотню. Из-за незнания языка пришлось прибегать к помощи образов, что несколько усложнило задачу. Но я справился.

Человек сгорбился еще больше, покачнулся и, немного изменив направление, пошаркал вперед. Я, по-прежнему укрытый «Отводом Глаз», двигался чуть позади.

«Сейчас я все узнаю», — повторялось и повторялось в голове. Вместе с этим нарастало волнение, а еще появилось дурное предчувствие. Непонятное, но вполне ощутимое.

Минут через пять я в третий раз за сегодняшний день оказался в грязном закутке. Правда теперь еще и в компании с лысеющим горбоносым мужчиной, на лице которого застыла маска безразличия — следствие магического вмешательства в разум. Темные узко посаженные глаза слезились, кривой рот блестел слюной. Он был приоткрыт, и я видел, что большей части зубов мой будущий собеседник давно лишился, а те, которые еще оставались, давно сгнили, превратившись в бурые пеньки.

«Жизнь у него явно не сахар», — с сочувствием подумал я, качая головой.

«Подчинение Воли» надежно держало беднягу, но из-за этого запас силы в моем Ореоле потихоньку таял. Так что следовало торопиться, тем более задача мне предстояла очень и очень непростая. Едва ли проще, чем самостоятельная напитка второй ауры.

Лингвоадаптация… Заимствование знаний человека или разумного существа о его родной речи. Это куда сложнее «Подчинения Воли», и энергии уходит в разы больше.

Никогда прежде мне не приходилось проводить эту процедуру, так что опять единственным подспорьем были теоретические знания. Читал о лингвоадаптации я немало, много раз представлял, как проходит эта процедура, и сейчас старательно вспоминал каждый шаг, который необходимо совершить, чтобы овладеть языком местных.

Проникнуть в мозг больного бедняги. Пройти сквозь завесу его собственных мыслей, страхов, желаний — те напоминали липкую и очень тяжело рвущуюся паутину. Затем добраться до глубинных воспоминаний…

Конечно, можно просто «прочитать» в разуме этого человека все, что мне необходимо. Но, во-первых, в голове у него миллионы воспоминаний и разгребать всю эту гору информации у меня не было ни времени, ни сил, ни желания. Во-вторых, знание здешнего языка нужно в любом случае. Поэтому куда проще «перекачать» его к себе в мозг, а затем, не снимая «Подчинения Воли», просто выспросить у моего невольного помощника необходимое. Так будет намного рациональнее.

На словах все выглядело довольно просто. На деле же… Я потратил не меньше часа, прежде чем получил желаемое. Голова при этом болела нещадно. Когда профессор Громов «вливал» в мой разум язык жителей Баумэртоса, ничего подобного не было, и я в очередной раз подумал, сколькому еще предстоит научиться.

Однако дело было сделано. И как только головная боль чуть ослабла, я задал первый вопрос:

— Как тебя зовут?

— Д-джифф, — после небольшой паузы ответил человек.

— Что же, Джифф, — задумчиво пробормотал я, собираясь с мыслями. — Приятно познакомиться. Мы с тобой немного побеседуем, ты не против?

Джифф медленно покачал головой, глядя в никуда.

— Расскажи мне, что происходит. Я вижу, что все словно готовятся к чему-то. К чему именно?

— Монстролуние… Сегодня ночь Монстролуния.

Первые пару мгновений я непонимающе смотрел на собеседника. В голове невольно возникла мысль, что во время лингвоадаптации что-то пошло не так. Отсюда и такие странные, словно бы лишенные смысла, слова. Но стоило мне попросить Джиффа повторить, как тот опять уверенно произнес:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Монстролуние. Том 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Монстролуние. Том 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кирилл Смородин - Пленник гибнущего мира
Кирилл Смородин
Кирилл Смородин - Герой большого города
Кирилл Смородин
Кирилл Смородин - Испытательный срок
Кирилл Смородин
Кирилл Смородин - Охота
Кирилл Смородин
Кирилл Смородин - Исполнитель
Кирилл Смородин
Кирилл Карпов - Некромант. Том 3
Кирилл Карпов
Кирилл Карпов - Некромант. Том 2
Кирилл Карпов
Кирилл Карпов - Некромант. 1 Том
Кирилл Карпов
Кирилл Карпов - Некромант. Том 1
Кирилл Карпов
Кирилл Леонов - Избранное. Том I
Кирилл Леонов
Отзывы о книге «Монстролуние. Том 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Монстролуние. Том 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x