Перебрасываясь репликами с хоббитом, он разглядывал посуду на столе. Приборы были на вид старые, даже старинные, из тонкого желтоватого фарфора, с красными и золотистыми узорами. По ободку тарелок затейливой вязью было написано: «Гостиница “Приют Короля”».
— Ну, уважаемый Маслин, уважили! Как всегда, всё — высший класс! — обратился Макс к вновь приближающемуся хозяину.
Он говорил совершенно искренне, и странный их официант почти смущённо прижал руку к груди.
— Стараемся, стараемся… Ещё чего-нибудь?
— Мы пока отдохнём, пожалуй. А вот всё собирался спросить, надпись на тарелках…
— О да, это наша фамильная посуда. Раньше этот отель так назывался. Вернее, тот, что стоял на этом месте. Давно, ещё до войны. Я тех времён не застал. Но сама посуда ещё старше: ей лет сто, не меньше. Её не так много осталось, поэтому такие тарелки — только здесь, в погребке. Кстати, если уж говорить о старине, так посмотрите на эти своды. Этим камням лет триста, а то и все четыреста. Когда-то здесь были винные погреба, настоящая гномья кладка. Когда перестраивали отель, фундамент оказался настолько хорош, что его решили оставить, лишь немного усилили да расширили.
— А гостиница, значит, ваше семейное дело?
— Да. Уж не знаю, сколько лет. И прадед, и прапрадед вели здесь дела. Жалко, мы не так сильны в генеалогии, как хоббиты. Очень интересно было бы узнать, кто основал наше дело. Но раньше было попроще: есть дорога, рядом — постоялый двор. А сейчас что-то пошла эта суета: один отель, другой, пятый… Такая головная боль, Эру свидетель! Но и то сказать, это дело — наше, кровное, этого у нас не отнять, без ложной скромности. Так что всегда милости просим… Ох, прошу меня простить: кажется, леди Динглас собирается уходить, пойду провожу! — Он проворно зашагал в противоположный конец зала.
— Ну что ж, — рассудительно сказал профессор. — Пора и поговорить. Сначала я всерьёз переживал, что зря вас взбаламутил, но чем дольше я об этом размышляю, тем больше уверен, что Тани может оказаться в опасности. Вместе с мальчишками. Во-первых, она видела сон. Она рассказывала на вокзале в Мидланде, пока мы ждали моего автобуса. Там во сне вооружённые люди сражались с какими-то… хищными животными. Почти уверен, что речь шла о пауках, как бы странно это ни звучало. Ещё — обвал в тоннеле, там кого-то завалило. Ещё она сказала, что у них там нет воды и время дорого.
Во-вторых, позже я краем уха слышал, как Тани разговаривала с Элле. Смысл разговора, как мне теперь кажется, был в том, что нужно самим туда, то есть в подземелье, спуститься, вооружившись мечами, и пробиться к тем, кто там остался.
Профессор помолчал. Потом чуть виновато развёл руками:
— Вы только не смейтесь, Макс, но это всё. У меня тогда голова совсем другим забита была: эльфы, конференция, автобусы… А эти обрывки разговоров слишком похожи на обычную детскую болтовню. Да я и сейчас бы не придал им значения, если бы не этот Арчер, будь он неладен!
Ведь если сопоставить всё… Смотрите: накануне они болтают о шахтах и мечах. Насколько бы несерьёзными эти разговоры ни казались. Но! За ними следит департамент безопасности. Куда серьёзнее! На следующий же день дети в явной спешке, едва-едва выспавшись, отправляются по каким-то делам. У них даже, наверное, не было времени как следует покушать! Причём первым делом едут в Компанию, владеющую этой самой шахтой. Очевидно, их мысли по-прежнему заняты этой их идеей. Затем они едут по магазинам: я уже почти уверен, что они покупали себе оружие. Кстати, это вообще возможно?
— Легально — нет… Им же нет восемнадцати. Хотя существует и чёрный рынок.
— А Рори?
— А ведь точно! — согласился Макс. — Рори может купить даже какое-нибудь охотничье ружьё, если у него документы с собой.
— Так вот. Затем они едут в аэропорт и там исчезают. Но я не верю, что ребятки, какие бы ловкие ни были, могли вчетвером удрать от Арчера. Значит, они улетели.
— Это может быть правдой… — задумчиво произнёс Макс. — И скорее всего, в таком случае, не на рейсовом самолёте. Арчер бы их вычислил. С деньгами — а у Тани они, наверное, есть, — могли и частника нанять. Но это же авантюра! К тому же, насколько я себе представляю шахты, в них трудно пробраться незамеченным.
— Эти сорванцы и к Морготу в Удун залезут! Они ведь не осознают опасности! Они самонадеянно полагают, что всё понимают лучше всех, а себя, конечно же, мнят Быкоборами и Беренами. Макс, надо что-то делать! — Взгляд профессора был тревожным и вопросительным.
Читать дальше