Гиорги Квернадзе - Ученый в средневековье. Том 6

Здесь есть возможность читать онлайн «Гиорги Квернадзе - Ученый в средневековье. Том 6» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ученый в средневековье. Том 6: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ученый в средневековье. Том 6»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лауреат нобелевской премии, и умнейший человек двадцать третьего века сидел и работал в своей лаборатории. Многие страны хотели заручиться его поддержкой, но Грегор всегда всем отказывал, ведь его знания и принципы не продавались за деньги, которых у него кстати тоже было немало. И вот однажды, какая-та организация решает избавиться от великого ученого. Пробравшись в лабораторию Грегора, убийца без раздумий застрелил выдающегося человека столетия. И тогда когда, ученый уже думал что с ним покончено он открывает глаза.
Перед Грегором появляется совсем иной мир, в котором он переродился в одного из сыновей великого герцога. Какими будут его свершения, и что он сможет изменить в своей жизни имея знания двадцать третьего века?... .

Ученый в средневековье. Том 6 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ученый в средневековье. Том 6», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Другого ответа я и не ожидал услышать. Впрочем, если когда-нибудь у тебя найдётся свободна минутка, заходи ко мне в гости. Мы с женой примем тебя как достойного гостя.

В это время в разговор подключился шестой участник собрания, самый молодой из присутствующих.

- Я не ослышался, или этот скверный человек пригласил кого-то к себе в гости? Сколько его помню, ни одного доброго слова не услышал ни в чьей адрес. А тут тебе такой сюрприз. Однако весело, Господа.

В отличие от всех присутствующих, его внешность меньше всего выделялась из массы. Или верней будет сказать, что он ничем не отличался на фоне простых Императоров, и из-за этой маленькой особенности, он и выделялся в составе большой восьмёрки.

Рем про себя отметил, что его внешность крайне сильно похоже на ныне бывшего принца Зальзара, из Империи Ипонгрина. Ему однажды довелось видеть, и оттого он мог делать такие сравнения.

Самое поведение молодого Императора по мнению Зена полностью соответствовала его возрасту. Это не было шутовством, однако ему внезапно захотелось привлечь к себе внимания. Скорее всего это было ввиду его обычной внешности, однако что-то ещё приковывало в его образе внимание. Вот только что это было, никто понять не мог.

- Говоришь я скверный? Как наивно. В чужом глазу соринку видишь, в своём бревна не замечаешь.

- И с чего бы это? Я, в отличие от тебя, активно приглашаю гостей в свой дом. Это же ты огородил себя от всего мира.

- В этом твоя проблема. Ты приглашаешь всех подряд. Впрочем, не мне судить тебя.

Как только Менс закончил говорить, голос подала седьмая участница конгресса.

Глава 416/Любительница кораблей

Глава 416

Седьмая участница конгресса выглядела как миловидная блондинка двадцати лет, с длинными волосами, доходящими до ребер. Вот только внешность Императрицы была далеко обманчива, поскольку ей уже перевалило за тридцать семь.

- Зен Астель, не могли бы вы ответить, не ваши ли суда стоят в порту столицы? Если да, то не могли бы вы также ответить, кто является хозяином этих морских гигантов? Мне бы очень хотелось поговорить с ним.

Интерес Императрицы к кораблям был вызван по понятным причинам. В отличие от других Императоров, она лично видела корабли Вавилона, и лишь только одним взглядом могла с уверенностью сказать, какую мощь несла в себе эта стальная техника. Всё таки недаром её назвали "Владычицей морей," за свою любовь к кораблям и морским сражениям.

- Императрица Аиша, что будет, если я скажу, что в данный момент вы непосредственно ведёте разговор с создателем и хозяином этих кораблей?

- Я скажу, что мне несравненно повезло. Я вижу в них потенциал. Зен Астель, не могли бы вы назвать цену?

- Цену? Какая наивность с вашей стороны. Прошу простить, но эти корабли не для продажи.

Аиша продолжала сохранять спокойствие на лице, однако сквозь её тело просачивалась злоба. Было видно, насколько ей хотелось заполучить эти корабли, хотя бы один. Она даже притворилась, будто не слышала, что учёный назвал её наивной.

Учёный в свою очередь повёл себя таким образом, чтобы показать остальным Императорам, на что способны его ораторские способности. И ведь правда, истинным чудом можно назвать факт того, когда никчёмный человек прямо в лицо дерзит Императрице, но та в свою очередь продолжает вести с ним любезную беседу. Это один из признаков того, как легко можно манипулировать людьми, когда им что-то нужно от тебя, даже если это сам Император или Императрица стран девятого ранга.

- Зен Астель, вы должно быть меня неправильно поняли. Я не прошу чертежи кораблей. Мне только нужно несколько ваших кораблей, чтобы пополнить ими мой флот. Чего вы хотите? Денег? Ресурсов? Людей? Назовите цену, и я предоставлю это вам.

Зен, взяв паузу, чтобы ещё больше нагнести атмосферу в комнату, продолжил:

- Императрица Аиша, пожалуйста, не притворяйтесь глухой. Я ясно дал выразиться, что не хочу иметь с вами дел насчёт кораблей. Они собственность Империи Вавилона, и уверяю, если вы попытаетесь насилу отнять их у меня, случится непоправимое.

В глубине души она скрипела зубами от злости, но в реальности продолжала носить маску умиротворения. Казалось, что её вовсе не задели слова Зена, даже несмотря на то, что звучали они как оскорбление.

- Зен Астель, вы меня оскорбите, если решите, что я могу пойти на столь подлый поступок. Неужели вы правда считаете, что высокомерие Императора может пойти на этот шаг?

Учёный посмотрел на неё лисьими глазами, а затем ответил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ученый в средневековье. Том 6»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ученый в средневековье. Том 6» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ученый в средневековье. Том 6»

Обсуждение, отзывы о книге «Ученый в средневековье. Том 6» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x