Мы пересекли ограду. Данэлло остановился и пригнулся. Мы сделали так же.
— Вот, — сказала я. Внизу был Г-образный завод. Он стоял на холме, кирпичная часть повыше выглядела как жилой дом или здание с кабинетами. На заводах, на которых работал папа, на вершине холма был плавильный цех, а кузница — внизу. Этот завод выглядел так же. Длинный и широкий, с двойными дверями, чтобы проникал воздух, что были открыты, хоть было поздно. Темно-оранжевый свет падал на траву, голубой свет мерцал на стенах. Ритмичный звон доносился в тихой ночи.
— Они работают в такое время? — сказала Айлин, пригибаясь за мной.
— Думаю, герцогу срочно нужно оружие.
— Тогда будет сложнее?
Я кивнула, мне уже было не по себе. Я думала, что колдуны уйдут ночью, но если они плавили пинвиум все время, тогда кто знал, сколько их было внутри. Будет почти невозможно попасть в кузницу. Я поправила сумку, ящики, что нашел для меня Сеун, тихо звякнули. Они были тяжелыми, замедляли меня, было сложнее карабкаться, но если бы я оставила их, то у меня не было бы шанса разрушить печи пинвиума.
— Там патруль, — сказал Данэлло. Два солдата ходили по территории. Еще больше могло быть внутри.
Я должна была рискнуть. Вианд ушла, думая, что я ушла, так что стражи могли не ожидать беды. Если, конечно, это не была ловушка.
Я не говорила никому об этом, но возможность была. Вианд могла сделать вид, что ушла, чтобы выманить меня, как я пыталась выманить ее.
— Квенджи, — сказала я. — Вы с Зи ждите здесь.
Он кивнул.
— Мы вас поднимем, не переживай. Сеун — наш лучший вор, он идет с вами.
Сеун улыбнулся. На его поясе было много мешков.
— Закрепим веревки.
Мы выбрали место, где большое дерево было идеально под акведуком. К сожалению, сюда выходили открытые окна завода, так что те, кто вышел бы, увидели бы нас. Нужно было оставаться на дереве и не спускаться.
Данэлло вытащил железный шип, у Айлин был молот. Она протянула его Данэлло.
— Бей в такт с их ударами, — сказала я. Я боялась, что шум услышат из-за открытых дверей.
Но их работа допоздна помогла нам скрыть шум.
Бам!
Данэлло взмахнул молотом.
Бам!
Он взмахнул снова. Он совпадал с их ударами, оба шипа оказались глубоко в камне. Квенджи и Айлин привязали к ним веревки, осторожно опустили другие концы к дереву внизу.
Далеко внизу.
— Не смотри вниз, — сказал Данэлло, взяв меня за руку.
— Поздно.
— Я пойду первым, — сказал он, обвив веревкой руку. Мы были в перчатках сегодня. — Я привяжу концы к стволу, чтобы было легче спускаться. Сможете держаться и ногами, как делал Квенджи.
— Осторожно.
Он рассмеялся.
— Если бы я был осторожен, меня бы здесь не было.
Я улыбнулась, но сердце сжималось, было сложно говорить. Я могла молиться.
Святая Сэя, Сестра Сострадания, услышь меня. Пусть Данэлло спустится на дерево без проблем. Пусть мы найдем то, что ищем, и уйдем, не умерев.
Он полез, рука за рукой, веревка выглядела тонкой. Я то следила за ним, то оглядывала двор и окна, но никто не выходил и не выглядывал. Башня прозвонила снова: три удара.
Листья скрыли его раньше тьмы, натяжение веревки ослабло. Я не слышала шороха или звука падения, он оставался на дереве. Веревка задрожала, а потом натянулась. Через миг задрожала другая. Обе замерли, выглядя прочно прикрепленными, под небольшим углом к акведуку.
— Я по левой, — сказала я. Айлин подошла к правой.
Квенджи и Зи помогли нам слезть с акведука, крепче ухватиться за веревку. Мои руки напряглись, но я держалась, двигалась, как делал Данэлло, ноги обвивали веревку. После десяти футов руки заболели и задрожали. Судя по вдохам рядом, у Айлин была та же проблема.
— Ай! — закричала она.
Я не видела ее, но послышался рвущийся звук. Кто-то съезжал по веревке слишком быстро.
ДЕВЯТНАДЦАТЬ:
— Айлин!
Она не кричала, хотя точно боялась. Ветки скрипели, но звук быстро прекратился.
Как и стук в кузнице.
Я двигалась, заставляла руки работать, а не дрожать, прося не смотреть сюда. Я не смотрела вниз, но прислушивалась, ведь могли раздаться крики тревоги.
Никто не вышел. Продолжили греметь молоты.
Ветки и листья задели мои ноги, и я попала на дерево.
Данэлло обхватил мои ноги и усадил на тяжелую ветку у ствола. Я рухнула туда.
— Как Айлин?
— Сейчас стошнит, — ответила она, — и рука болит, но остальное — в порядке.
— Веревка оцарапала, — сказал Данэлло. — Без перчаток было бы еще хуже.
Айлин фыркнула.
— Было бы хуже, если бы я отпустила.
Читать дальше