Как ни трудно было поверить в нашу историю, но вид застывшей служанки сыграл нам на руку. Королю Себастиану понадобилось время на осмысление, после чего он поинтересовался, чего же мы хотим.
— Ваше величество, где льер Идамас?
— Я не слишком хорошо помню, что делал, пока был под властью… этого существа, — он махнул рукой в сторону застывшей Ули. Похоже, он не смирился с мыслью, что им управляла душа собственной дочери. — Но как минимум мой секретарь должен был отметить новое назначение тара Турмалинского.
— Без вашего указания льер Фрисе ничего не скажет, а это наша последняя надежда. — Я сложила руки в мольбе. — Не откажите, ваше величество, это очень важно!
— Важнее, чем королевский приказ? — усмехнулся король, отчего я покраснела. — Хорошо, в знак признательности за оказанную услугу я распоряжусь передать вам нужные сведения.
Себастиан пододвинул к себе перо и бумагу и начал быстро что-то писать.
— Армель, ты можешь найти моего секретаря. — Король протянул мне свиток. — Он ответит на все вопросы, после чего ты пришлешь его ко мне в срочном порядке. А вас, ваше императорское величество, я попросил бы немного задержаться и помочь мне… Нельзя же здесь так оставлять… — Он замешкался, подбирая слово: — Викторию.
Не дожидаясь ответа бабушки, я побежала искать верноподданного его величества.
* * *
— Не знаю, чем вам это поможет, — процедил секретарь, но все же полез в шкаф за потрепанным талмудом. — Командующий эскадрой льер Ларион Идамас принял назначение уже довольно давно и должен был добраться до места.
— Отлично, значит, мы сможем его там найти. — Я в нетерпении едва сдерживалась, чтобы не переминаться с ноги на ногу. Поэтому всю силу моих чувств испытал на себе веер, который теребила в руках.
— Остров Мэнсей, переговоры с наместником. «Передать ему волю его величества».
Не может быть… Я все же надеялась, что слова короля, сказанные под влиянием обиженной души, окажутся выдумкой — попыткой нас напугать, запутать… Как Ларион будет вести переговоры с тем, кого обвиняет в моей гибели?! В растерянности я стояла посреди приемной, пока не почувствовала легкие касания на плече. Бабушка уже некоторое время пыталась привлечь мое внимание и одновременно успокоить. Действительно, тут не время и не место для проявления чувств.
— Армель, давай уже отпустим секретаря к его величеству, поскольку он его ждет. А нам пора найти твоих родителей.
Льер и лия Шанталь нашлись там, где мы их и оставили. Мама была чрезвычайно бледна и, кажется, из последних сил сдерживала нервозность. Увидев нас, она облегченно вздохнула и сжала ладонь мужа. Все разговоры мы оставили до дома, куда в спешном порядке и направились.
* * *
И снова за стеной бушует море. Кажется, я уже начала привыкать к качке. Единственное, к чему так и не смогла привыкнуть, это завывания ветра. Порой чудилось, будто то плачет ребенок, и в такие мгновения мороз пробегал по коже. Особенно когда перед глазами всплывало заплаканное лицо мамы.
Родители не хотели меня отпускать, что, в общем-то, неудивительно. Я бы с удовольствием осталась дома, но сердце разрывалось от тревоги. За то время, что я искала придворного секретаря, императрица Леда узнала еще кое-что. Желание короля использовать внебрачную дочь в своих играх чуть было не стоило ему жизни. Тихая и покорная при жизни, вселенная в иной сосуд душа озлобилась и жаждала мести. К тому же отголоски редкого дара разрушения в крови носителя позволили Виктории овладеть им и подчинить себе, как, собственно, и саму Улю. В планы воскресшей принцессы входило не только уничтожение родного отца, но и коронация Лариона. Правда, способ она выбрала необычный — сначала отправила сына на остров Мэнсей для принятия наследства и власти. Затем собиралась женить его на двоюродной сестре — законной наследнице трона Америи, а там и до коронации бы дело дошло. Чем все это могло обернуться в дальнейшем — оставалось только гадать. Сердце болезненно сжималось от предчувствия беды. А что, если мы не успеем? Ну почему, почему я послушалась старших и не отправилась на поиски Лариона сразу же?
Я вновь прошлась по каюте. Море… Необъятные просторы водной стихии. Почему мы — маги воды — не можем преодолеть водную гладь по щелчку пальцев? За ответом на этот вопрос я отправилась к бабушке.
Пояснения Леды были логичны: чтобы путешествовать не по воде, а как бы растворяясь в ней, придется оставить все мирское на берегу, и тогда мы с ней появимся перед наместником обнаженные, ослабленные переходом и без поддержки, которая плывет с нами на «Скитальце».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу