— Отдай мне камень,— спокойно проговорил колдун.
— Верни нас всех в Джори, и, думаю, она пообещает отдать его тебе.
Смит со значением посмотрел в мечущие молнии желтые глаза Джирел, но она, пожав плечами, отмахнулась от его совета.
— Никогда! Ну... погоди!
Она метнулась к Яролу и, когда он испуганно отшатнулся от нее, с опаской поглядывая на острые ногти, сорвала с его ремня маленький кинжал, который он всегда носил с собой. Джирел приставила его к своей высокой груди и рассмеялась в лицо Франге.
— Ну, убей меня, если сможешь! — насмешливо выкрикнула она, и на ее лице застыл вызов.— Сделай хоть один шаг ко мне, чтобы меня убить, и я сама это сделаю. И тогда ты навсегда потеряешь камень.
Франга прикусил губу, глядя на нее сквозь звездную дымку, в его глазах полыхала ярость. Он знал, что она без колебаний сделает то, что обещала. Она выполнит свою угрозу и...
— Камень лишится своего могущества, если не забрать его силой или не отдать добровольно. Взятый с трупа самоубийцы, он станет бесполезным для кого бы то ни было. Давай заключим сделку, Джирел.
— Никаких сделок! Ты отпустишь меня или потеряешь камень навсегда.
Франга перевел гневный взгляд на Смита.
— Я в любом случае потеряю камень, как только она окажется дома. Джори скорее умрет, чем отдаст его мне, она и здесь умрет, чтобы он мне не достался. Эй ты! Выполняй свое обещание, добудь для меня Звездный камень!
Смит пожал плечами.
— Твое вмешательство все испортило. Я уже ничего не могу сделать.
Злобные черные глаза долго вглядывались в его стальные глаза, затем он перевел взгляд на Ярола. Оба мужчины стояли на пружинящей земле, расставив нош, тела напряжены — привычная, уверенная поза стрелка,— руки легко касаются бластеров, глаза, сулящие врагу смерть, спокойны. Они были очень опасными людьми, и Смит понял, что даже здесь Франга не хочет рисковать с незнакомым ему оружием. У них за спиной Джирел рычала, точно разъяренная кошка, невольно сжимая и разжимая руки. Неожиданно колдун пожал плечами.
— Тогда оставайтесь здесь, где вы сгинете сами! — рявкнул он, взмахнув своим плащом так, что звезды окружили его ослепительным водопадом.— Оставайтесь здесь, голод и жажда заставят вас сдаться. Я больше не намерен с вами торговаться.
Неожиданный поток звездного тумана ослепил их на мгновение, а когда их глаза снова стали видеть, оказалось, что колдун исчез. Они в недоумении смотрели друг на друга сквозь плывущие звезды.
— И что теперь? — спросил Ярол.— Шор, я бы с удовольствием чего-нибудь выпил! И зачем только он сказал про жажду?
Смит моргал, оглядываясь по сторонам, всматриваясь в водоворот ослепительных огней. Он понял, что не знает, как быть дальше. У колдуна имелись все преимущества в этом тусклом и одновременно слепящем мире, где правил его бог.
— Ну и что мы теряем? — пожав плечами, сказал он наконец.— Ясно, он с нами еще не закончил, но мы пока ничего не можем сделать. Я за то, чтобы изучить обстановку.
Ярол с сомнением посмотрел на усеянный звездами мрак.
— Хуже не будет,— заявил он.
— Comment? [8] Что? ( фр.) (Прим. пер.)
— спросила Джирел, с подозрением переводя взгляд с одного на другого.
— Мы собираемся изучить это местечко,— пояснил Смит.— Мы думаем, Франга что-то задумал. С нашей стороны глупо оставаться здесь и ждать его возвращения. Мы... о, подождите!
Он невольно прищелкнул пальцами и повернулся к своим удивленным спутникам. На его лице тоже было написано изумление. Ворота! Он знал заклинание, которое их открывает,— его научил Франга. Почему бы не произнести его прямо сейчас и посмотреть, что произойдет? Смит сделал глубокий вдох, открыл рот... и замер, ибо слова, которые он знал мгновение назад, исчезли из его памяти. Он неуверенно поднял руку, чтобы сотворить сложное заклинание, пытаясь ухватить исчезнувшее воспоминание, словно мог вырвать его из усыпанного звездами воздуха. Ничего. В его памяти не осталось даже намека на прежнее знание. Магия Франги действовала безотказно.
— Ты спятил? — спросил Ярол, удивленно глядя на своего растерянного товарища, и Смит печально ухмыльнулся.
— Мне показалось, у меня есть отличная идея,— сказал он.— Но ничего не вышло. Пошли.
Идти по пружинящей земле оказалось очень непросто. Они постоянно натыкались друг на друга, поносили на самых разных языках темноту, сквозь которую шли, и неуверенность, заставлявшую их отчаянно вглядываться в пронизанную точками света темноту.
Читать дальше