Едва мы заняли свои места, как в двери зала вошли два человека и громогласно объявили, что король здешних мест, Феринталь с супругой. Мне шепнули, что герольды очень хорошо представили короля с женой. Герольдами, это я их для себя определил. Самоназвание, которое я перевел на русский язык, звучало как объявители самого короля.
В зал вошел высокий мужчина, в одежде, аналог которой был одет на многих мужчинах и даже на мне. Основные отличия были в цвете рубахи под колетом, выполненной в цветах королевского флага, и качестве кожаных штанов и колета. Сапоги были начищены, а их качество на порядок было лучше, чем у меня. Во внешности короля угадывались знакомые черты Фелидас, все же она была его родной сестрой. Королева была под стать королю, такая же высокая и статная. В ней угадывалась властность и жесткий характер. Они под приветственные крики сидящих за столом, прошли к своим местам. Теперь в зале остались незанятыми только места для гостей. По какому-то, толи гласному, толи негласному соглашению места остались только внутри п-образного стола.
Для сопровождения короля не было предусмотрено поименное объявление входящих. Все они, выждав положенную паузу, дружно ввалились в залу. Было заметно, что им не впервой рассаживаться в подобной ситуации, поэтому своеобразная иерархия в удаленности от королевской четы соблюдалась самими гостями. Вначале уселись самые именитые, среди которых я разглядел и Фелидас, которая уселась со стороны короля. Все же она была его родной сестрой и относилась к сторонникам короля. Наконец все гости расселись, и празднование в честь приезда короля начало набирать обороты.
Фелидас меня сначала не увидела, все ее внимание было поглощено сыном, да и король высказал несколько теплых слов в адрес племянника. Меня с ними разделяло человек пятнадцать народу, так как хозяева и приближенные к барону, а так же король, сидели по внешнему периметру стола, а гости, по внутреннему. Я, как ученик Ликуры, сидел поближе к ней, а Зравшун поближе к дяде и своей матери. Видимо в разговоре родственников промелькнуло мое имя, потому что все разом посмотрели на меня, а Фелидас еще и приветственно помахала мне рукой. Делать нечего, и я им вежливо поклонился. Несколько раз ловил любопытный взгляд короля. Не знаю, что там ему наговорили герцогиня с сыном.
Стол был сервирован новой посудой, в цветах баронства Варелу, гости с интересом вертели в руках новую посуду. Над столом стоял легкий перезвон тарелок и стучащих по ним вилок, ножей или ложек. Было видно, что барон добился своего, интерес к такой посуде был подхвачен всеми гостями. Мой взгляд обежал весь стол и вернулся к королю, когда невдалеке от его Величества я увидел Вершителя. Наши взгляды встретились, и я удивленно поднял бровь. Этот жест не канул в Лету, а был отмечен Вершителем и тот, выбравшись со своего места, направился ко мне. Я решил не форсировать события, но если король не знает, что Вершитель связан с воровской братией, то мой долг сообщить ему это незамедлительно. Тем временем Вершитель преодолел расстояние, разделяющее нас и, потеснив сидящего рядом со мной мужчину, всем телом повернулся ко мне. Я выдержал его цепкий взгляд и предоставил ему первому раскрыть свои карты.
Вершитель не был бы Вершителем, если бы с наскока начал орать, что он никакой не вор, а честный человек. Краем глаза я заметил, что и король проявил интерес к перемещению Вершителя ко мне, но не проявляет никакого нетерпения и на его лице не играет злорадная улыбка. Тем временем Вершитель заговорил, он посетовал, что нас разлучили в самый неподходящий момент, и он потерял меня из виду, когда мы проникли за стены монастыря. Ему очень жаль. Сейчас он возглавляет одну из служб короля, название которой мне ничего не скажет, так что лучше даже не пытаться это выяснить. Король в курсе, как мы встретились с Вершителем и как помогли доставить его до обжитых мест. Зравшун, конечно, расскажет дяде куда больше сведений, чем хотелось бы, но делу это не навредит. Слова молодого, горячего наемника не будут восприняты королем серьезно, а вот к моим он может и прислушаться. Вершитель заверил меня, что теперь он на своем месте и, даже, уже успел оказать королю некоторую помощь в вылавливании некоторых разбойников и воров в королевстве. Сейчас Вершитель на хорошем счету и при случае он сможет замолвить за меня словечко перед королем, хотя в этом и нет такой необходимости, так как сейчас ему обо мне в два голоса рассказывают герцогиня и ее сын. Он открыто улыбнулся и, подмигнув, вернулся на свое место. Мой сосед тоже сел обратно и вздохнул с явным облегчением. Похоже, что Вершитель является весьма серьезной шишкой в окружении короля.
Читать дальше