Сергей Обатуров - Прогрессор поневоле 6 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Обатуров - Прогрессор поневоле 6 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прогрессор поневоле 6 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прогрессор поневоле 6 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ЧЕРНОВИК. Выкладываю после небольшой проверки грамматики. Времени проверять почти нет. Как вычитаю следующую, так и выложу. Продолжение следует.

Прогрессор поневоле 6 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прогрессор поневоле 6 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пришлось признаться самому себе, что наша встреча с Квинтолом, по независящим от меня причинам, откладывается. Утром, по ощущениям, далеко за десять утра, дверь в камеру заскрипела и на пороге появилась Ликура. Если честно, то я даже обрадовался, хоть что-то прояснится.

- Серигей, боги очень четко сказали тебе, что ты здесь нежеланный гость. Ты хоть понимаешь, что мои люди могли тебя просто прибить. Они это дело любят. Вот теперь встань на мое место и ответь себе, что мне с тобой делать?

- Ликура, я тоже очень рад тебя видеть! Как там поживает Хмурый, ничего не болит? Ты не делай такие удивленные глаза, я действительно рад, что ты пришла. То, что сказали вам боги, я не знаю, но они и со мной поговорили, и ничего такого, о запрете прихода в ваш мир, мне сказано не было. Допускаю, что они пожалели мою психику, ведь я тогда был, мягко говоря, не совсем в себе. Но давай отвлечемся от моих проблем и плавно перейдем к твоим. Вам что, прямо так и сказали, чтобы моей ноги не было в вашем замке или во всем герцогстве? Если нет, то я все равно не буду злоупотреблять вашим гостеприимством, а вернусь к себе, но сюда я пришел с одной, определенной целью, спрятать в вашем мире одну девушку, в моем ее убьют, а я ее пожалел. Мне нужно, чтобы она прожила здесь полтора года, за это время я решу ее проблемы на Земле и вернусь за ней. Это можно устроить?

Ликура надолго задумалась, с одной стороны она вспоминала, что конкретно сказали ей боги? С другой, решала вопрос можно ли мне оказать такого рода услугу?

- Ну, хорошо, если я решу проблему твоей подопечной, то ты тут же уйдешь обратно в свой мир?

- Да я для этого только сюда и пришел, ты же помнишь, в каком я был состоянии, едва вылечил себя дома, как все началось с этой девушкой. Я ей никто, но немного поговорив с ней, решил помочь, во что бы это мне ни стало. Вот, сейчас в каталажке и сижу.

- Ну, ты еще плакать начни, что тебя здесь обижают.

- Да я не в обиде, хотя штаны бы могли дать натянуть. Ладно, думаю, что вам боги именно так и приказали меня схватить, чтобы неповадно было. Опозорили меня на весь замок. Ликура, если ты поможешь этой девушке перекантоваться эти полтора года, то я уже послезавтра буду у себя дома и еще одно, ты не знаешь, где живут вот такие существа и как к ним попасть? - И я ментально показал ей Сумку. Ликура отпрыгнула от двери и вскинула руки встав в защитную стойку. - Ты что, их знаешь? Ликура, поделись тогда, как попасть в их мир?

- Серигей, ты идиот, кто же в здравом уме решит идти в мир шерстяных сколопендр?

Как я понял своего переводчика, термин "сколопендра" он взял из моей головы, потому, что Ликура произнесла такое заковыристое название, что я его бы сроду не выговорил.

- Да я просто помог одному из них, сейчас он живет у меня на Земле и охраняет мой дом, который является вашей земной резиденцией.

- Уф. Слава богам, что у тебя живет не их самка, а то ты был бы уже трупом.

Я пошаркал ножкой, низко опустив голову и прошептал, что у меня как раз и живет их самочка. Ликура только у своего виска пальцем покрутила, видимо наш жест ей очень понравился, а слов от возмущения не нашлось.

Глава 24.

- Ладно, давай так, ты отправляешься сегодня же в обратный путь, а я приючу эту девушку, чего бы мне это не стоило.

- Да я готов рассчитаться за ее пребывание у тебя, ты же знаешь, где лежит золото, возьмешь столько, сколько посчитаешь нужным.

- Серигей, ты точно полоумный, если бы только все мерилось деньгами? Богов я боюсь!

- И правильно делаешь, что боишься, нашу волю ты исполнила хорошо. Богов нужно слушаться! Эту девушку мы уже видели, когда они появились в нашем мире, хорошо пусть живет в этом замке. Делать-то она хоть что-нибудь умеет?

- Ну, вообще-то она воин. Ее с малых лет учили в специальной школе. Она умеет все, и быть светской дамой, и жалким нищим, но больше всего она умеет устранять врагов.

- Что значит устранять? - Послышалось от Ликуры и богов одновременно.

- Как, как? Физически. Киллер она, убийца, по-вашему.

- Зачем ты такую страшную девушку сюда привел? Я ее к себе не подпущу.

- Да подождите вы паниковать. Сама она никого убивать не хочет. Просто ее этому и учили. От женщин меньше всего ждут, что они могут всадить вам под ребро нож или отравить вас каким-нибудь ядом. Это самое простое, что приходит на ум из ее арсенала. Самое главное, чему ее учили в разведшколе, это как подобраться к противнику на расстояние вытянутой руки, а дальше дело техники.

- Ты еще скажи, что самое простое, это лечь в кровать со своей жертвой. Ближе уже некуда. - И Ликура рассмеялась. Сверху послышался сдержанный смех.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прогрессор поневоле 6 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прогрессор поневоле 6 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Обатуров - Проводник [СИ]
Сергей Обатуров
Сергей Обатуров - Ученик лекаря [СИ]
Сергей Обатуров
Сергей Обатуров - Кровь обязывает 9 [СИ]
Сергей Обатуров
Сергей Обатуров - Кровь обязывает. Книги 1-8
Сергей Обатуров
Сергей Обатуров - Забросило
Сергей Обатуров
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Обатуров
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Обатуров
Обатуров Сергей - Прогрессор поневоле (СИ)
Обатуров Сергей
Отзывы о книге «Прогрессор поневоле 6 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Прогрессор поневоле 6 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x