– Да поможет нам Эарендил! – крикнул Гэндальф, засучивая рукава и берясь за тяжелую рукоять огромного весла.
Только Бильбо не довелось принять участия в общем деле. Слишком он был мал. Хотел было пристроиться к гномам, но они его прогнали.
– Не смеши людей, – сказал ему Балин. – Тебя может раздавить веслом.
Бильбо подсел к Гэндальфу, но маг тоже отказался от его помощи, сказав, что ему нужно много места для размаха.
– Ты лучше встань у барабана и отбивай нам ритм, – посоветовал тогда хоббиту Торонгил.
Так что и хоббиту нашлась лепта в общем деле. Он подбежал к барабану схватил две колотушки и дал первый удар. Кожа на барабане дрогнула, и по кораблю прокатился гул. В ответ заскрипели весла в уключинах. Бильбо ударил еще раз, и услышал в ответ плеск воды. Это одновременно опустились весла.
«Хеллуин» медленно тронулся с места и поплыл вперед. Бильбо стал отбивать на барабане ритм, и это занятие ему пришлось по душе. Он вдруг ощутил всю важность того что он делает, и почувствовал, как его вдруг что-то сплотило с кораблем и со всеми, кто находился на нем.
– Запевай! – раздался из тумана голос Гэндальфа.
Тут же раздался густой и сильный голос. Бильбо не сразу понял, что это голос Торонгила, а когда узнал его, то очень удивился. Вот уж чего не ожидал он от своего товарища.
А песня была красивая и торжественная. В ней говорилось о Гондоре, о том, какая это красивая страна, и какие сильные и мужественные живут в ней люди. Ее тут же подхватили остальные воины, и над морем зазвучал целый хор сильных мужских голосов. И даже вязкий промозглый туман не смог заглушить их. «Хеллуин», словно в его парус опять задул сильный ветер, поплыл вперед, и с шумом опускались и поднимались весла в могучих руках героев.
Так они плыли еще несколько часов. Все это время Бильбо трудился от души и даже запрел от усердия. Каково же было остальным? Когда люди чувствовали, что начинают уставать, они начинали петь. А когда они замолкали, то горланили гномы, веселя их своими незатейливыми песнями. Одну коротенькую песню даже прокричал Бильбо. Она была о том, как старик Булкинс, будучи еще молодым, запьянстовал по поводу отъезда его жены к родителям в соседний удел и не успел вовремя собрать картошку, и ее залило дождем. Ох и досталось ему тогда от жены, когда она вернулась домой!
Но туман не рассеивался. Наоборот, он становился все гуще и гуще, хотя, казалось бы, куда уж гуще. Уже нельзя было рук своих рассмотреть, так он был плотен.
– А что же господин волшебник не может разогнать этот проклятый туман? – то и дело раздавались голоса гребцов.
– Я бы с превеликим удовольствием, други мои, – каждый раз отвечал Гэндальф, – вот только от сырости все заклинания позабыл. Старость, понимаете ли!
И все в ответ весело хохотали. Как же! Кто поверит, что Гэндальф способен что-либо позабыть? И уж кто бы говорил о старости, но только не он. Один держит весло, в то время, как остальные сидят по двое.
Новая песня разносилась над морем. А когда она кончилась, и стали решать, какая будет следующей, Гэндальф вдруг зычно крикнул:
– Тихо!
Все тут же замолчали, и подняв весла, оставили их над водой. Громко стекала с них вода, но вот она стекла, и все стали вслушиваться в наступившую тишину. В тумане что-то творилось. Какие-то незнакомые и непонятные звуки слышались отовсюду.
– Это птицы! – раздался голос Балина. – Клянусь своей насквозь промокшей бородой, это птицы! Чайки! Или альбатросы. Кто там еще в море водится?
– Бакланы, – ответил ему Феномир. – Только они так стучат клювами.
«Кр-р-р-р!!! Кр-р-р-р!!!» – раздались приглушенные крики.
– А по-моему это каркают кладбищенские вороны, – отозвался Торонгил.
«Кр-р-р-р!!! Кр-р-р-р!!!» – опять повторились неприятные крики.
– Я знаю, кто это каркает, – пробормотал на своем месте у барабана Бильбо. – И мне знакомо это щелканье стальных клювов. Я уже слышал их и не однажды.
И тут вдруг все попадали со своих мест, потому что «Хеллуин» вдруг резко остановился. Так обычно останавливаются корабли, когда садятся на мель или налетают на риф.
И тут же с громкими криками на мореплавателей из тумана налетели многочисленные черные птицы огромных размеров. Длинные стальные клювы, огромные мощные лапы с острейшими когтями.
– Это черланы! – закричал Гэндальф. – Морские черланы!
Птицы словно сошли с ума, с такой яростью они стали нападать на людей. Те едва успели укрыться щитами. После того, как маг сказал воинам, кто это такие, все сразу схватились за мечи. Началось сражение. Птицы были стремительны и яростны. К тому же из-за тумана их можно было увидеть только, когда они подлетали вплотную, а это сильно осложняло дело.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу