Антон Ханыгин - Грани лучшего мира. Дилогия (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Ханыгин - Грани лучшего мира. Дилогия (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грани лучшего мира. Дилогия (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грани лучшего мира. Дилогия (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каждая страна рано или поздно вступает в эпоху противоречивого процветания. Стабильность постепенно становится застоем, а любые новшества ломают вековые устои. Множится число недовольных, упрямых консерваторов и реформаторов, идеализирующих несбыточное будущее... Алокрию постигла та же участь. Но есть люди, способные все изменить. Однако каждый из них по-своему видит лучший мир. Их интересы и желания сложились в причудливую фигуру действительности, и грани этой фигуры очень остры и опасны.

Грани лучшего мира. Дилогия (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грани лучшего мира. Дилогия (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Кто эта госпожа? - спросил Ранкир.

- Я не знаю. Он не сказал мне, чтобы ты не мог найти меня.

Девушка подняла на него полные грусти глаза. На ресницах поблескивали меленькие росинки слез. Сердце молодого человека было готово разорваться, оно в судорогах билось, захлебываясь кипящей кровью. Он нежно обнял Тиру, а она уткнулась в его грудь и тихо заплакала.

- Не время для любви, - сквозь слезы прошептала она. - Так у нас принято говорить? Что за жестокие люди это придумали!

Не время для любви. Старинная алокрийская поговорка, в которую каждый человек вкладывал какой-то свой смысл. Одни видели в ней призыв серьезнее относиться к настоящему, другие - надежду на лучшее будущее, иные предпочитали искать в ней утешение, припоминая счастливое прошлое. И все были правы. В этом серьезном мире найдется время для чего угодно, кроме любви.

- Потерпи, милая, - шептал Ранкир, вдыхая аромат ее волос и сильнее заключая Тиру в объятия. - Я клянусь стать тебе достойным мужем в глазах твоего отца, чего бы мне это ни стоило. Я найду тебя, где бы ты ни была. И никогда больше не отпущу. Ты только дождись.

Тира дышала спокойно, хотя одинокие слезинки все еще пробегали по ее лицу. Она была в его объятьях, сильных, но таких теплых и нежных, и слышала беспокойное сердце юноши.

- Хорошо. Ты пообещал...

Пусть сейчас и не время для любви, они еще долго сидели вместе, им было о чем помолчать друг с другом. Когда за ней приедет экипаж, отправленный отцом, Ранкир Мит и Тира На-Мирад расстанутся на некоторое время, может быть, даже на несколько лет. Но они выдержат, исполнят данные обещания любой ценой и будут вместе.

Навечно.***

- Прекрасные детки. У молодых всегда такая искренняя любовь. Вы согласны, мастер Касирой?

- Взрослые уже совсем. Не время для любви, могли бы и чем-нибудь полезным заняться, - проворчал комит финансов. - А вы позвали меня сюда полюбоваться влюбленными?

Утром следующего дня после последнего совета комитов, Шеклоз Мим прислал ему весточку, предложив встретиться наедине в гимназистском саду у королевского дворца.

- Нет, мне просто очень нравится красота этого места. А юная парочка в павильоне как-то вдыхает жизнь в эти немые деревья и кусты.

Комит Тайной канцелярии с наслаждением глубоко вдыхал свежий воздух сада. Живой и мертвый - в настоящей природе эта грань практически незаметно, одно следует за другим. И это правильно.

- Тогда зачем? - с небольшим раздражением спросил Касирой Лот. - Мне еще многое надо сделать, чтобы ввести короля в курс экономических дел в стране. А это тяжело, сами понимаете. Раз он решил все делать самостоятельно, распустив совет комитов, то я хотя бы должен постараться, чтобы он не навредил своей же стране.

- Об этом-то я и хотел поговорить, - сказал Шеклоз и спокойно улыбнулся. - Чтобы он не навредил своей же стране...

В душе комита финансов проснулась тень страха при виде хищного оскала, который по недоразумению принято называть улыбкой.

Они остановились у лавочки, с которой открывался чудесный вид на сад. К тому же, с этого места просматривалась территория вокруг, чтобы избежать случайных свидетелей разговора. Предосторожности много не бывает, и оба советника это прекрасно понимали.

- Говорите, - сказал комит финансов и присел.

Шеклоз Мим сел рядом и неожиданно спросил:

- Не желаете присоединиться ко мне, ликвидировать монархию и начать править Алокрией?

- Мастер Шеклоз? - только и смог выговорить Касирой.

Оба комита впились друг в друга испытующим взглядом. Простая глупость или серьезно, предложение или испытание?

- Вы убьете меня? - спросил комит финансов.

- Возможно. Зависит от вашего ответа.

Неестественная тишина и дуэль взглядов не давали Лоту придумать выход из сложившейся ситуации. Он уже пожалел, что вообще пришел сюда, и теперь лихорадочно прикидывал, как бы ему остаться в живых. Мысли мельтешили, наталкивались друг на друга, скапливались в голове, но решение никак не всплывало на поверхность.

Затянувшееся молчание прервал Шеклоз. Дешевые эффекты ему нравились, но двусмысленность и недосказанность столь тонким делам явно не подходила. Решил действовать напрямую - развлечениями придется пренебречь.

- Надо кое-что прояснить, - сказал шпион. - Если вы действительно согласны, то мы продолжим разговор. Если же нет, то просто забудем и отправимся по своим делам.

"И завтра я уже не проснусь", - понял комит финансов, прочитав логичное завершение фразы в глазах Шеклоза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грани лучшего мира. Дилогия (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грани лучшего мира. Дилогия (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Грани лучшего мира. Дилогия (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Грани лучшего мира. Дилогия (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x