– Я ведь уже сказал, – маленький тан вытянул из ножен кортик, поднес его к лицу, придирчиво оглядывая лезвие… вздохнул, и, достав платок, начал старательно протирать сверкающую сталь, – что был бы не прочь перекусить.
– И ты собираешься сжевать «око Дагна»?
– Ну… в общем, да…
– Я хочу на это посмотреть! – решительно заявила Интеко.
– Не уверен, – искоса глянул на ее Диего, – что сие зрелище доставит тебе то количество удовольствия, на которое ты рассчитываешь…
– Ваш сундучок, м`тан.
Разумеется, капитан Сарзон не рискнул доверить переноску сокровища простым матросам – зеленый сундучок, пыхтя и багровея от натуги, волокли штурман и второй помощник.
– Благодарю. Ставьте его на палубу.
Знакомый запах Интеко почувствовала почти сразу – едва лишь третий поворот фигурного ключа заставил крышку сундучка чуть приподняться…
– Великий Огонь… что за вонь?!
– Н-не понимаю, – в который уж раз за день становясь белее полотна, пробормотал капитан Сарзон. – Алмаз ведь н-не может… он никак н-не мог… ЗАПЛЕСНЕВЕТЬ!
– Алмаз, разумеется, не мог, – подтвердил Диего, откидывая крышку. – А вот кусочек превосходнейшего гзумгарайского сыра не просто мог, но практически был обязан сие проделать. Ведь именно этот зеленоватый налет плесени придает вкусу изысканнейшего продукта тот окончательный, неповторимый оттенок… Впрочем, – добавил он, глядя, как лица его слушателей стремительно приобретают цветовое родство с рекламируемым им продуктом, – оценить этот деликатес по достоинству способны только истинные гурманы.
– М`тан… неужели… вы будете есть… э-э-э… это?
– Хотите попробовать?
Второй помощник замотал головой столь отчаянно, что ни у кого вокруг ни осталось и тени сомнения – разжать стиснутые зубы он попросту боится.
– Поверьте, вы много теряете, – Диего аккуратно отделил кортиком от верхушки сыра тонкую пластинку, сложил ее вдвое, зажмурился, поводил сырным обрезком под носом, вздохнул, откусил, медленно, с явно видимым наслаждением начал жевать… – Какой н-ням!
Штурман сдавленно хрюкнул и, согнувшись, бросился к борту.
– Кончай издеваться, Диего, – Интеко перешла на подветренную сторону сундучка и потому говорила почти спокойно. – Лучше признайся, где алмаз?
– Гыкой алгаз? – все еще не открывая глаз, удивленно прочавкал маленький тан.
– Око Дагна.
– Ынятия не мею.
– Этот как?
– Просто. Чтобы заставить пиратов собраться в нужное мне место и время, требовалась приманка, сыр для мышеловки. Такой приманкой мог бы стать легендарный алмаз короля язычников, но – его у меня не было. Зато имелся сыр, и я подумал: а почему бы не воспользоваться им? Коль уж люди способны увидеть в сем волшебном продукте лишь плесневелую гадость, почему б этим же людям не принять его за величайшее сокровище моря Рейко?
– Но тогда, в таверне… ты ведь не мог солгать!
– Я и был совершенно искренен, – Диего открыл глаза. – В зеленом сундучке и впрямь находилось сокровище… для меня. Ведь по эту сторону океана куда проще сыскать алмаз с кулак величиной, чем настоящий гзумгарайский сыр, и когда я доем…
– Что будет?
– Жизнь потеряет большую часть своих красок и радости, – печально промолвил капитан-командир с особыми полномочиями в колониях Диего Раскона, только что выигравший третий в своей жизни морской бой. – Увы, увы, увы…
Наклонившись, он отрезал еще один кусочек, поднес его к лицу, пошевелил ноздрями…
– Неужели не хотите даже попробовать? – снова спросил он. – Клянусь честью, это действительно вкусно!
Часть третья
Кантабрийское вино
17-е грея, пятью милями южнее острова Карро.
В свете полуденного солнца призраки смерти казались чернее самой тьмы, а их леденящий души вой…
– Начинает меня раздражать, – задумчиво произнес тан Диего Раскона, глядя, как черный силуэт в очередной раз попытался проломиться сквозь золотистое сияние охранного щита – и, протяжно взвыв, отпрянул прочь. – Определенно. Даже вкус вина… – маленький тан досадливо скривился.
– Раздражать?
Капля иронии в этом вопросе, наверное, имелась. Из числа находившихся на палубе, тан Раскона сейчас казался не только самым низкорослым, но самым безмятежным. Истинный придворный щеголь, куда более озабоченный белизной кружев и сверканием хрустальных граней бокала, чем тлеющими в нескольких шагах пушечными фитилями.
– Да, – развернувшись к человеку в алой рясе, сказал он, – издаваемые этими летающими тряпками унылые звуки начинают меня раздражать. Брат Агероко, нельзя ли…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу