Эрик с тоской оглядел порозовевшие от зари улицы. Никого! Горожане, понятно, еще спят, но где полицейские патрули? Где «серебряные»? В конце концов, в город вместе с Энитой прибыл ее муж, генерал-лейтенант Серебряной гвардии герцог Анвель де Майрен, а с ним — целая сотня гвардейцев, так куда же они сгинули? Вчера вечером по дороге к этой гостинице Эрик раз десять успел наткнуться на их патрули, но сейчас?.. Почему их не видно сейчас, когда они нужны?! Эрик хряснул кулаком по подоконнику.
— О да, дорогой, — проворковала Энита. — Видит бог, я тоже ненавижу этих… эти вещи. Если бы мужчины вместо того, чтобы воевать…
Тяжелый удар сорвал наконец дверь с петель, и глазам любовников предстал странного вида дворянин. Расшитый золотом и серебром камзол сидел на нем, как на медведе. В том смысле, что едва ли не трещал по швам. Да и заросшее щетиной по самые скулы лицо гостя не слишком отличалось от звериной морды.
От изумления Эрик забыл про меч.
— Кто вы, сударь? — спросил он. — Я вас не знаю! И по какому праву вы врываетесь сюда?
— Барон Торвальд фон Лабер к вашим услугам. — Дворянин неуклюже поклонился, кося глазом на Эниту, та как бы невзначай приспустила одеяло, обнажив грудь. — Кхм, э-э-э… Прошу меня простить, э-э-э… сударыня, но этот… э-э-э… столичный хлыщ нужен мне по весьма неотложному делу.
— Знаете, барон Торвальд, мне он тоже нужен, — кокетливо улыбнулась Энита.
Ее изящные ножки медленно, но неуклонно выбирались на божий свет. Конечно же опять невзначай. Не сказать, чтобы это очень огорчило Эрика. Но все же иной раз, как вот сейчас, любвеобильность Эниты ставила его в тупик.
— Да-да, барон, он мне очень нужен, — продолжала тем временем Энита, — вы не поверите, но тоже по весьма неотложному делу.
Барон осклабился и, пожирая ее тело взглядом, медленно подошел к кровати, поцеловал руку.
— Сударыня, я весь к вашим услугам. Но сейчас…
Он повернулся к Эрику. Тот стоял уже полностью одетый, а его рука стискивала рукоять меча. Брови нахмурены, глаза полыхают праведным гневом.
— Надеюсь, барон, что сейчас вы изволите все объяснить?!
— Ага. Прямо сейчас.
Барон шагнул к Эрику и, прежде чем тот успел что-либо сделать, саданул его кулаком в лоб. Эрик рухнул как подкошенный.
В себя он пришел спустя несколько часов. В окружении древних руин. И под охраной дюжины вооруженных слуг барона. Торвальд и еще один пожилой дворянин, как вскоре сообразил Эрик — отец Торвальда, восседали на лошадях.
Эрик же сидел на земле, у полуразрушенного древнего колодца. Руки и ноги были свободны, но толку-то? Барон и его люди начеку, да и куда бежать? Щурясь от яркого солнца, Эрик окинул взглядом потрескавшиеся плиты. Похоже, когда-то здесь была городская площадь, причем очень большая, пожалуй, в столице и сейчас таких нет. Но что осталось от былого величия? Выщербленная и выжженная солнцем пустошь, окруженная валом из гигантских развалин… Эрик знал только об одном месте, где можно увидеть такое.
— Мы в Аламаре, — словно угадав его мысли, сказал барон. — Слыхал?
Сердце Эрика трепыхнулось пойманной в сеть рыбешкой. Кто не знал об Аламаре? Кто не слышал душераздирающих историй о кровожадных чудовищах, населяющих Финмар и его «столицу» — мертвый город Аламар? Детские сказки, курсы выживания в рыцарской школе, да и на великосветских приемах любили об этом посплетничать. Но это всегда существовало как будто в другом мире. Сейчас же…
— Да, виконт, мы на территории Финмара. Проклятые земли, понимаешь? Мы за Стеной.
Барон наслаждался, глядя на перекошенное лицо Эрика. Наконец-то удалось пробить маску надменности этого хлыща!..
Заметив, как злорадно вспыхнули глаза барона, Эрик кое-как взял себя в руки и вновь изобразил на лице равнодушие. Помрачневший Торвальд соскочил на землю. Вразвалку подступил к Эрику и, схватив его за грудки, поставил на ноги.
— Слушай меня, столичный ублюдок. Если ты не понял, Аламарские руины — самое мерзкое место Финмара. Тут обитают твари, которых ты раньше мог видеть только в своих ночных кошмарах.
— У меня не бывает кошмаров.
— Скоро будут, — ухмыльнулся барон. — Сначала наяву, а потом, если выживешь, по ночам.
— Барон, может, вы все-таки объясните, по какому праву вы смеете так обращаться со мной?
— По какому праву? — делано вскинул брови Торвальд.
— Да-да, барон. Или, может, вы никогда не слышали про такие вещи, как королевский суд, полиция?
Торвальд расхохотался.
Читать дальше