Lutea - Два мира. Том 1 (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - Два мира. Том 1 (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Два мира. Том 1 (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два мира. Том 1 (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Два мира. Неужели действительно возможно существование параллельной вселенной? Могут ли существовать земли, где ничего не знают о Хокаге, гендзюцу и хвостатых зверях? Наруто и его товарищам выпала сомнительная честь убедиться на собственном опыте, что такое место не просто есть, но и однажды в нём уже побывали выходцы из мира шиноби.

Два мира. Том 1 (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два мира. Том 1 (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анко усмехнулась.

— Всё с тобой понятно, — едко протянула она, — ты просто боишься попадать в ситуации, которые не можешь контролировать целиком и… ау!

Капля крови скатилась по её боку вниз, на простыню, оставляя за собой тонкий след.

— Неужто больно? — деланно забеспокоился Сасори, прекрасно зная, что вскрикнула закалённая в боях куноичи однозначно напоказ — даже когда он без обезболивающего вытаскивал у неё из ноги стрелу, она не издала ни звука.

— Нет, блин, приятно, — буркнула в ответ Анко и собралась было перевернуться, но кукловод удержал её в прежнем положении. Нагнувшись, он неспешно провёл пальцем по кровавой дорожке, смазывая её, после чего отстранился.

— Скажи, — произнёс Сасори, касаясь острием сенбона её левой лопатки, — что ты почувствовала, когда Орочимару поставил тебе Джуин?

Он не мог не заметить, как напряглась Анко при звуке имени бывшего учителя; впрочем, так реагировала на его упоминание она всегда.

На сей раз молчание воцарилось надолго.

— Боль, — сказала она, наконец, не глядя на кукловода. — Страх. Непонимание. Но больше — обиду, на него за предательство, на себя за беспомощность. И стыд.

— Стыд? — переспросил Сасори. Остальные чувства он понимал, но не это, тем более что со стороны казалось, что Анко вовсе не знает такого слова.

— Ага, — её голос звучал надтреснуто, пусто. — Просто, когда он кусает… Змей словно проникает в тебя, в твоё тело, в твой мозг, твоё сердце, пытается взять всё это под контроль. Показывает жуткие такие картинки, шепчет… всякое, и если только на миг поддашься, покажешь слабину — всё, ты его. Самому этот ошейник не скинуть, как ни пытайся, и если б не Саске с его амбициями… — она вздохнула и замолчала.

Игла, мягко скользившая по её коже, замерла. Сасори оценивающе посмотрел на куноичи, пытаясь понять, с каким расчётом она говорила сейчас всё это, но, похоже, Анко была честна с ним на сей раз просто так, безо всякого умысла или подвоха. Неужто считает его тем, кто в состоянии в полной мере понять, через что ей пришлось пройти? Всё-таки она и в самом деле слишком наивна для специального джонина.

Хотя, он ведь действительно почти понимал её. Почти.

— Но только не говори, — склонившись к самому её уху, прошептал Сасори обманчиво мягко, — что тебе не понравилось быть подчинённой чужой силой. Не склониться, но быть брошенной на колени, не подчиниться, но быть покорённой — разве не об этом ты мечтаешь, не этого хочешь? — Анко попыталась поднять голову, но он положил руку ей на шею, не позволяя осуществить задуманное. — Ты ищешь кнута, так настойчиво его добиваешься… Это странно и отдаёт извращением, не находишь?

— Сам не лучше, — прошипела Анко в подушку, злобно зыркая на него одним глазом. — Только бы раздавить, только бы подчинить, только бы подмять под себя. И плевать ты хотел, что чувствуют остальные. Ты такой же, как Змей! — выплюнула она, словно худшее в мире оскорбление.

Но Сасори это только позабавило.

— А разве не поэтому ты здесь? — игриво шепнул он и коснулся губами того места, где прежде у куноичи стоял Джуин. Анко задёргалась, принялась вырываться, но кукловод уже отстранился. — Знаешь, — протянул он, критично изучая её спину, — раз уж я такой же в точности, как Орочимару, то тоже должен оставить на тебе своё клеймо, разве нет?

— Что?.. — начала было Анко, но тут же гневно зарычала, когда нити чакры связали её руки и ноги и закрепились на изголовье и изножье кровати.

Перебравшись поближе, Сасори поставил колено на спину Анко и слегка надавил, не давая вывернуться. Натянув кожу на её левой лопатке, он принялся методично чертить иглой иероглиф, вспарывая кожу, не обращая внимания на тихие проклятия и угрозы своей жертвы. Лишь закончив, он отстранился и, стерев кровь безнадёжно загубленной простынёй, осмотрел результат своих трудов.

— Эй, ты что там наваял? — прошипела Анко, чуть приподнимаясь, пытаясь взглянуть на свою спину. Злости или возмущения в её голосе не было и в помине.

Она и в самом деле ловила от этого кайф. Безумная.

Невинно улыбнувшись, Сасори продемонстрировал ей своё акацуковское кольцо, которое не снимал никогда.

— «Драгоценность»? — проговорила Анко в непонимании. — Издеваешься?

— Однозначно, — отозвался Сасори, освобождая её от пут. Анко мгновенно села и попыталась его ударить, но ход был довольно очевидным, а потому он просто увернулся и перекатился на другой край кровати. Метнувшись за ним, Анко занесла было руку, но замерла, встретившись взглядом. Прикусив губу, она несколько секунд оставалась недвижима, но затем резко подалась вперёд и поцеловала его. Коротко усмехнувшись, Сасори ответил и, приобняв Анко за талию, уложил её на спину, возвращая своё положение сверху. — Но такие, как ты, попадаются редко в наши дни. Ты словно жемчужина среди песка, уникальная, восхитительная, драгоценная. Я безмерно люблю необычные вещицы, а потому просто не мог не положить глаз на тебя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два мира. Том 1 (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два мира. Том 1 (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Два мира. Том 1 (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Два мира. Том 1 (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x