Lutea - Два мира. Том 1 (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - Два мира. Том 1 (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Два мира. Том 1 (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два мира. Том 1 (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Два мира. Неужели действительно возможно существование параллельной вселенной? Могут ли существовать земли, где ничего не знают о Хокаге, гендзюцу и хвостатых зверях? Наруто и его товарищам выпала сомнительная честь убедиться на собственном опыте, что такое место не просто есть, но и однажды в нём уже побывали выходцы из мира шиноби.

Два мира. Том 1 (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два мира. Том 1 (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты!.. — заорал на него Дейдара, на данный момент явно не способный выдать что-либо более содержательное. — Как?!

Удивительно, но Итачи даже соблаговолил пояснить:

— Я пришёл в себя около часа назад. После этого мы с Римусом и Тонкс, — жест в сторону отдыхавших лицами на столе людей, — пообщались. Они поверили в историю о том, что мы путешественники, и предложили мне чай. Однако вследствие ваших действий мне пришлось пренебречь легендой и усыпить их при помощи Шарингана.

В дверь снаружи ударили — местные, по-видимому, всё-таки решили попробовать добраться до забаррикадировавшихся Акацук.

— Грязнокровки! Паразиты! Мерзавцы!..

— Как будем сваливать, мм? — небрежно поинтересовался Дейдара. Прокушенную насквозь и сильно кровоточащую руку парень напрочь игнорировал. — Без глины взрыва не будет, но могу Дотоном стену выломать, да.

— Очень изящно, — съязвил Сасори. — Как насчёт?..

Взгляды троих шиноби синхронно обратились к камину.

— А это прям ну очень изящно, — закатил глаза Дейдара.

Дверь в кухню содрогнулась от ударившей в неё вспышки. Медлить было нельзя — нукенины бросились к камину, как вдруг лениво тлевшая в нём зола взвилась вверх ярким изумрудным пламенем. Акацуки отскочили, когда прямо из этого пламени в комнату шагнул человек; за ним ещё один, и ещё, и ещё.

— Итак?..

— Что итак? — проворчал Наруто, настороженно косясь на Альбуса.

— Кто вы? — Дамблдор выглядел озадаченным. Его коллеги, стоявшие рядом, напряжённо вглядывались в лица шиноби, словно надеясь прочесть на них ответ.

Никто из коноховцев не стал отвечать на вопрос — они не собирались делиться с потенциальными врагами информацией. Теперь, после того, как легко эти профессора справились со стихийной попыткой Наруто удрать, становилось понятным, что они представляют реальную угрозу.

— Мне сходить за сывороткой правды, директор? — спросил Северус с деланным равнодушием.

— Хочу напомнить вам, Альбус, — подала голос женщина, — что сегодня вечером прибудет инспекция из Министерства, и оставить этих детей в Хогвартсе мы не можем.

— Вы совершенно правы, Минерва, — согласился с ней Альбус, поправляя съехавшие на нос очки-половинки. — Предлагаю отправить их на площадь Гриммо.

Профессора молча кивнули и вновь направили палочки на шиноби.

— Следуйте за нами, — произнёс Северус.

— Куда? — требовательно уточнил Наруто; он как-то не особо доверял этим людям, носившим мантии, выпускавшим странные вспышки из палок и нёсшим чушь про магию, которой, как известно любому ребёнку, только поступившему в Академию, в природе не существует.

— Туда, откуда мы сможем вас переправить в другое место, — пояснил карлик.

Наруто быстро прикинул расклад. Сакура и Хината всё ещё были связаны — неизвестно, были ли эти невидимые путы способны навредить более серьёзно, но рисковать и проверять не хотелось. Кроме того, чакра так до сих пор и не восстановилась. «Что-то медленно, — подумал Наруто, и это его напрягло. — Раньше никогда такого не было, даттебаё». Большая часть доступной чакры уходила на поддержание печати на клетке, в которой после некоторого времени пребывания в бездействии активизировался Кьюби. «При таком раскладе нам новый бой не выиграть. Выходит, надо подыграть им пока?..» Перехватив взгляд Сакуры, Наруто понял, что подруга пришла к тем же выводам, и украдкой ей кивнул.

Коноховцы последовали за людьми с палками. По длинным коридорам, широким, просторным, освещённым уже начавшим клониться к закату солнцем, заглядывавшему в большие арочные окна, профессора вели шиноби мимо стоявших на каменных постаментах доспехов, и Наруто бегло приценился к оружию, которое те держали. «Старое, тупое, но в крайнем случае сойдёт». Хогвартс, судя по всему, был замком, причём большим и крайне сложно устроенным; Наруто постарался запомнить дорогу, но даже он, шиноби, едва не запутался в этом лабиринте.

Минут десять спустя профессора остановились, достигнув, по всей видимости, места назначения. Перед ними высилась вырезанная из камня горгулья.

— Шоколадная лягушка, — спокойно сказал ей Альбус.

«Бред какой-то», — подумалось Наруто, но статуя вдруг резво отскочила в сторону, открывая взорам винтовую лестницу. Следом за Дамблдором он и девушки поднялись в просторную, но сильно захламлённую странными приборами и приспособлениями комнату. Видя настороженность посетителей, замерших на пороге, Альбус жестом пригласил их подойти ближе, всем своим видом давая понять, что не представляет угрозы. Его коллеги, замыкавшие шествие, впрочем, не опустили палочек и остались возле двери, втроём загораживая выход.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два мира. Том 1 (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два мира. Том 1 (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Два мира. Том 1 (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Два мира. Том 1 (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x