Андрэ Нортон - Паутина колдовского мира (пер. А. Пахомова)

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Паутина колдовского мира (пер. А. Пахомова)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Паутина колдовского мира (пер. А. Пахомова): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Паутина колдовского мира (пер. А. Пахомова)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Колдовской мир – это волшебная земля, куда можно попасть только через ворота-порталы, созданные таинственной древней расой, когда-то обитавшей там.
Колдовской мир – это место, где правят женщины, обладающие сверхъестественными способностями.

Паутина колдовского мира (пер. А. Пахомова) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Паутина колдовского мира (пер. А. Пахомова)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Говядина в красном вине, – весело прокомментировала Алдис. – Это блюдо вам будут подавать теперь часто, ведь наш милорд герцог обожает его. Джаппон, наш шеф-повар, особенно славится этим блюдом. Милорд герцог желает, чтобы мы все учитывали его вкусы и всячески угождали ему.

Лойз отпила еще немного вина.

– Отменно выдержанное вино, – сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал так же весело и непринужденно, как и той… другой. – Похоже, что ваш милорд герцог – тонкий ценитель напитков. Правда, мне-то казалось, что его небо больше привыкло к грубому вину таверн…

Алдис улыбнулась еще слаще.

– Наш милорд герцог не любит, когда намекают на… Как бы это сказать?.. На не совсем обычное начало его карьеры. То, что он завоевал Карстен силой своего оружия…

– И при поддержке наемников, – холодно перебила ее Лойз.

– И с помощью своих сторонников, – согласилась Алдис. – Он гордится этим и часто рассказывает об этом в кругу друзей.

– Тот, кто забирается на самую вершину, должен всегда помнить о том, что внизу, – Лойз отломила корочку орехового хлебца и разломила ее пополам.

– Тот, кто поднимается к вершинам, всегда позаботится о том, чтобы внизу все было гладко и спокойно, – возразила Алдис. – Он научен не доверяться случаю, ибо фортуна слишком капризна.

– А мудрость уравновешивает силу оружия, – ответила Лойз пословицей жителей холмов.

Поев, она уже не чувствовала себя так отчаянно плохо. Но не следовало переоценивать себя. Ивьян далеко не глуп, он не привык попусту размахивать мечом и его нелегко провести. И он-то завоевал Карстен не только силой оружия, но и остротой ума. А уж эта Алдис… Тише, тише, Лойз, будь внимательна, ступай осторожно, чтобы ни один лист не шелохнулся…

– Наш милорд герцог – непревзойденный искусник во многих вещах: и в обращении с мечом, и в совещательной комнате… Да и в постели тоже. Да и тело у него не искалечено, он отлично сложен…

Лойз надеялась, что Алдис не заметила, как она похолодела при этих словах, но на это было мало надежды. И следующее замечание Алдис подтвердило опасения Лойз.

– Говорят, что на севере замышляются какие-то великие дела, и во главе всего этого стоит какой-то несчастный карлик, который изо всех сил размахивает у кого-то украденным топором…

– Да? – Лойз открыто зевнула, потом еще раз и еще. Ее усталость вовсе не была наигранной. – Слухи всегда преувеличены и мало похожи на правду. Я уже поела, можно мне теперь поспать?

– Но, миледи герцогиня, вы говорите так, как будто считаете себя пленницей! А ведь вы – могущественная повелительница Карса и Карстена.

– Я это буду иметь в виду. Но все же эта мысль, как бы отрадна она ни была, приносит мне меньше радости, чем принес бы отдых. А поэтому, пожелаю вам всего доброго, миледи Алдис!

Еще одна улыбка, легкий смешок, и она исчезла. И Лойз тут же услышала звук, который и ожидала услышать – скрежет ключа в замке. Какой бы могущественной повелительницей Карса она ни была, во всяком случае, на эту ночь она – пленница, запертая в этой комнате, и ключ от замка не в ее руках. Лойз больно закусила губу при самой мысли о том, что именно это может означать.

Она внимательно осмотрела комнату. Кровать без полога, который непременно полагался в таких покоях, стояла на возвышении, к которому вели две ступеньки. И когда она отодвинула ставни на одном из двух окон, рука еще нашарила прочную металлическую сетку, через ячейки которой проходила только первая фаланга ее указательного пальца, но не больше.

У дальней стены стоял комод, в его ящиках лежала какая-то одежда, но Лойз не стала ее рассматривать. Она чувствовала страшную усталость, все ее тело ныло от желания растянуться на постели. Но ей нужно было еще кое-что сделать перед тем, как лечь. И когда задача была выполнена, Лойз почувствовала, что лишилась последних сил и вся дрожит в изнеможении. Сейчас она ляжет и уснет, но теперь никто не застигнет ее врасплох, потому что к самой двери был придвинут тяжелый стол.

Несмотря на свинцовую усталость, сковывавшую все ее члены, Лойз долго лежала без сна. Она не загасила лампу, так что даже самые дальние углы комнаты были освещены.

Ее томило мучительное беспокойство – когда-то она уже испытывала подобное… И оно было таким же сильным сейчас, как в тот миг, когда она пробиралась по подземелью, мимо забытого алтаря забытого народа, прежде, чем выйти под ясное небо. Подземелья Верлейна… Она на мгновение будто снова ощутила их гнетущую атмосферу и страшную наэлектризованность воздуха…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Паутина колдовского мира (пер. А. Пахомова)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Паутина колдовского мира (пер. А. Пахомова)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Паутина колдовского мира (пер. А. Пахомова)»

Обсуждение, отзывы о книге «Паутина колдовского мира (пер. А. Пахомова)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x