Иными словами, Коя стал придворным палачом. Он и его йома устраняли не только тех, кто мог причинить Ацую телесные повреждения, но и всех, кто угрожал его статусу и репутации.
Разумеется, с того момента, как женщина выступила против Ацую, её участь была предрешена. Коя отвёл её сюда, что устроить трапезу своему зверю. Как обычно, он проследил за тем, чтобы йома не оставил следов. Когда он доложил Ацую, что она решила вернуться в деревню, то не нашлось бы ни кровавого пятна, ни клочка плоти, чтобы доказать обратное.
Это был негласный секрет, который их связывал. Ацую никогда не приказывал никого убивать. Коя так поступал из уважения и преданности к нему. Поэтому он сказал, что позволил женщине уйти.
Вот что значило добиться похвалы Ацую, будучи умелым начальником стражи и преданным слугой.
«Теперь я уже к этому привык».
Коя невозмутимо наблюдал за тем, как йома расправляется с ней. Здесь обвинения, выдвинутые против Ацую, крики его жертв и запятнанные кровью руки ничуть не брали его за душу.
Рокута бродил туда-сюда по туннелям, поднимаясь всё выше вверх. Спустя довольно долгое время после ухода от Генкая, он услышал звук приближающихся шагов и машинально спрятался в расщелине между скал.
– Он там? – крикнул кто-то.
– Я не вижу его.
– Далеко заходить рискованно. Мы просто потеряемся.
– Тогда начните отсюда и следуйте к выходу.
– Да, господин, – шаги эхом отразились вдалеке.
– Остальные идите за мной. Мы будем смотреть дальше.
Этот приказ был встречен небрежным ответом:
– Так он потерялся в этом подземелье?
Рокута вздрогнул: «Тот голос».
– У киринов несомненно плохое чувство ориентирования. Что за мелкий тупица…
– Кто тут ещё тупица? Попридержи язык.
– Да, господин.
Рокута выбрался из-за скалы и посмотрел сквозь темноту в направлении голоса: «Этого не может быть… Только не здесь».
– Кстати, Дайбоку, если он сам набредёт на нас, что нам с ним делать?
Несмотря на то, что Рокута ничего не мог разобрать, всё же он увидел свет вдали:
– Эй, – крикнул он. – Здесь кто-то есть?
Спустя мгновение послышались торопливые шаги. В конце длинного коридора замелькали огоньки света.
– Он там! – наконец, закричал один из стражников.
Единственный источник света исходил от сосновых факелов, но у Рокуты возникло необычное чувство, будто свет сам струится по воздуху и течёт в его направлении.
– Просто невероятно встретить тебя в подобном месте.
Глядя на бегущего к нему стражника, Рокута был готов разрыдаться. Мужчина высокого роста с улыбкой негодяя. Но он подавил свои эмоции и поднял руки вместо ответа.
– Дайбоку, это и есть тот ребёнок, которого вы ищете?
– Это он, – ответил мужчина, появившийся вслед за стражником. – Как вы себя чувствуете? Наместник и министры не находят себе места.
– Я хотел найти Коя и потерялся.
– Возьмите его с собой, – сказал Дайбоку.
– Да, господин, – ответил мужчина.
Рокута протянул руку и похлопал его по колену:
– Я не могу идти, – сказал он, глядя на него. – Понеси меня.
Кривая ухмылка промелькнула на губах стражника. Не сказав ни слова, он сел на корточки и повернулся к нему спиной.
«Что ты здесь делаешь?» – хотел спросить Рокута. Именно этот поступок так возмутил Сюко и остальных. Что же он за безответственный человек…
Рокута сказал тихим голосом, приглушаемым шорохами одежды:
– Постарайся не наделать глупостей, хорошо?
Дайбоку поприветствовал Коя, вернувшись из подземной тюрьмы:
– Начальник стражи, мы нашли его.
Дайбоку поднялся, начиная с самых низов.
– Он потерялся в пещере, – сказал мужчина, указывая на одного из стражников с необычным именем Фуукан. Фуукан был рабочим-переселенцем, завербованным в Ганбоку, как он сам говорил. Он нёс Рокуту на спине.
Коя сердито вздохнул. Его рог не случайно оказался не запечатан. Рокута щедро поделился с ним едой, когда они впервые встретились. Единственная причина, по которой он пошёл против воли Ацую, заключалась в опасении, что Рокута может из-за этого умереть.
– Рокута… – поспешил к нему Коя.
– Что это с ним? – задумчиво посмотрел на кирина Фуукан. – Кажется, он из последних сил борется за жизнь.
И правда, Рокута быстро закрыл глаза. Казалось, что он без сознания.
– Отведи его в комнату. Он плохо выглядит.
«Сюда», – сказал Коя, кивнув головой, уже готовый пройти по коридору. Но услышав позади хмыканье Дайбоку, Коя замешкался.
Читать дальше