Тельвин ничего не сказал, но слова Дариуса напомнили ему что, из-за своего оружия, он никогда не надевал на себя никакую роскошную одежду, подходящую его положению. Зачарованное оружие Повелителя Драконов — при всех своих достоинствах — имело один очень серьезный недостаток, который он был не в состоянии преодолеть. Он не мог тепепортировать на себя оружие, если на нем было кое-нибудь другое вооружение или деталь одежды, даже сапоги, которые просто не совмещались с магическими доспехами. Сначала надо было их снять, а он совершенно резонно полагал, что если на него бросится наемный убийца, на это не будет времени. Так что ради своей безопасности ему приходилось ходить совершенно безоружным и босым, так как оружие влезало на него только тогда, когда на нем была обыкновенная рубашка и короткие штаны.
По меньшей мере все, с кем он обычно общался, знали об этой проблеме, и он не ожидал, что двор Тиатиса устроит ему роскошный прием. Он делал все, что только мог, носил рубашки из тонкого шелка с длинными рукавами, и куртку из дорогой кожи.
Они пришли в место, которое Тельвин помнил по предыдущим встречам с королем и всегда восхищался им. Чаще всего они встречались именно здесь, в круглом дворике внутри дворца, достаточно большом для того, чтобы вмещать в себя несколько невысоких деревьев и раскидистых кустов, росших вокруг бассейна с фонтаном в центре дворика. Наверху, на высоте балкона второго этажа, сделанного из великолепного белого камня, поднимался большой стеклянный купол, поддерживаемый рамой из блестящего металла. На мгновение Тельвин остановился, чтобы увидеть потоки дождя, стекавшие по куполу вниз, и подивился, что стекло не трескается, несмотря на чудовищную силу ураганов, которые обрушивались на город не раз и не два за год. Дариус провел его к группе скамеек, установленных на роскошной траве под самым большим из деревьев, и Император Корнелиус встал, чтобы приветствовать его.
Корнелиус был высокий мужчина, в цвете лет, с точеными чертами лица и львиной гривой белых как снег волос. Он был мудр и исполнен достоинства, на также очень терпелив и относился к Тельвину с огромной любовью. Сам Тельвин, глядя на этого царственного человека, часто думал, что хотел бы иметь такого отца, но увы… Корнелиус никогда не пытался предать его или злоупотребить его доверием, не выпытывал его секреты и не пытался влиять на его решения. Это был тип правителя, каким мог бы стать Джерридан, если бы поменьше думал о своей старинной ненависти и побольше беспокоился о поддержании своего авторитета, за завоевание которого он так тяжело сражался.
— Добро пожаловать, Повелитель Драконов, — сказал император, по обычаю Тиатиса ударяя по запястью Тельвина. — Просто замечательно, что вы прилетели так быстро.
— Мне показалось, что дело очень важное, — ответил Тельвин. За последние пять лет, в течении которых он множество раз побывал и в Тиатисе и в Даркине, он научился говорить на их языках, а благодаря дружбе с Карендэн выучил и язык драконов.
— Очень важное, — подтвердил Корнелиус, пока они садились на скамьи. — Но молодой Дариус видел это все своими собственными глазами с самого начала, и он расскажет тебе всю эту загадочную историю.
— Я вел эскадру из шести галер, мы патрулировали Альфатианское Море на северо-восток от Дюнадейла, и находились напротив верхнего конца Острова Рассвета, на восток от южного Норволда, — начал Дариус. — Мы увидели дым на северном горизонте, достаточно далеко от суши, и нам потебовался час, прежде чем мы смогли оказаться там. Когда мы подошли поближе, то увидели небольшой отряд драконов, напавших на вспомогательные суда Альфатианского флота, сопровождаемые двумя военными галерами. Драконы атаковали очень рассчетливо и осторожно, так чтобы повредить корабли, лишить их возможности защищаться, причем каждый по очереди. Затем они садились на корабль, обыскивали его и только потом топили. Когда они закончили, то заметили нас, но убедившись, что мы не Альфатиане, улетели на запад.
— Я с моими кораблями пришел в этот район, весь усеянный обломками кораблей, и мы сумели вытащить больше сотни выживших. Мы допросили их всех, и в ходе допроса выяснилось, что драконы нападают на корабли Альфатиан вот уже большую часть этого года. Похоже, что сами Альфатиане не знают почему, но им кажется, что они что-то ищут в районе около Норволда.
— Альфатиане основали несколько больших поселений и крепостей в районе Большого Залива, — сказал Тельвин. — Быть может они решили построить на континенте большой город, и, при этом, избежать внимания Тиатиан, забравшись так далеко на север. С другой стороны мне представляется, что драконы считают этот район своей землей, и приготовились защищать его. Есть также признаки того, что Альфатиане сделали что-то такое, что сделало их исключительно непопулярными среди драконов.
Читать дальше