Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.

Здесь есть возможность читать онлайн «Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Лучший ориентир для Гермионы", – проворчал Рон сзади. Он устало тащился за нами, то и дело спотыкаясь в становящихся все более неудобными ботинках. Действие заклятия начало выветриваться, и куртка повисла на нем, как на вешалке.

"Помнишь, как мы ехали на министерских машинах от "Котла" до вокзала? Совсем ведь недолго, правда?"

"Помню, конечно. Я сам еще удивлялся, неужели для того, чтобы доставить нас на вокзал, который в двух шагах оттуда, нужно вызывать целый кортеж с мигалками", – фыркнул Рон. Какая-то представительная дама брезгливо шарахнулась от радужного великолепия его ирокеза.

"Окна моей комнаты в "Котле" тогда выходили на жутко грязную железнодорожную ветку, когда мимо проходил поезд, трясло по-страшному", – я еще раз сверился с картой. – "Так что если вход на Диагон-Аллею находится недалеко от старой церкви святого Панкратия, то…"

"То Гринготтс приблизительно вот здесь", – Гермиона заглянула в карту через мое плечо и ткнула пальцем в нужное место, обозначенное, как район реконструкции старых путей.

Мимо нас, натужно хрипя, прогрохотал автобус.

"Гарри, если тебе нужно было только найти Гринготтс на карте, зачем ты потащил нас сюда?" – взмолился Рон. Идти дальше в колоритных шмотках, соответствующих образу панка-оторвы, ему становилось все труднее: он хромал, спотыкался о собственные шнурки и начинал отставать. – "Мы могли бы это сделать в "Копье и Короне"!"

"Не ной, Рон", – прорычала Гермиона.

"Погоди", – я оглядел открывшуюся перед нами Юстон роуд, усталую, вперемешку запруженную грузовиками и строгими черными машинами, несущимися из западной части города. Далеко впереди в зябком смоге зимнего лондонского полудня соблазняющее подмигивали вывески какого-то шоу. – "Я хочу показать, как мы можем попробовать попасть в Гринготтс, минуя Диагон-Аллею".

"Это возможно?" – Рон удивленно воззрился на меня. – "Но волшебники могут пройти на Диагон-Аллею только через проход в "Котле"!"

"Мы пойдем не через Диагон-Аллею", – пояснил я и остановился. Гермиона, подхватив этюдник, тоже во все глаза уставилась на полукруглые застекленные арки Кингз-Кросс и темнеющий между ними вход в метро.

Несмотря на праздник, народу было так много, что мы еле пробрались на станцию.

"Север – там", – безошибочно указал палец Гермионы. Она поднялась на цыпочки, внимательно вгляделась в полумрак тоннеля. Над ним мигали часы, отсчитывающие время до прибытия очередного состава. – "Но, Гарри, почему ты считаешь, что…"

"Тоже Хагрид сказал", – я тоже смотрел вглубь темного полукруга посреди бесцветной плитки и желтоватого кирпича стены. – "Мне тогда было одиннадцать, он забрал меня у Дурслей и в первый раз в жизни привез на Диагон-Аллею. В тот день я ловил все, что он рассказывал о волшебном мире. Так вот, он говорил, что хранилища Гринготтса находятся глубоко под землей, глубже, чем метро. Думаю, нам нужно будет обзавестись специальным оборудованием перед тем, как лезть туда. В принципе, до Диагон-Аллеи отсюда недалеко, но нам надо еще добраться до самого сейфа, а он может быть где угодно, поэтому путь предстоит не из легких. Спорим, ни один из Вольдемортовых советников до этого не додумался?"

"Гарри", – заволновалась Гермиона, поправляя криво сидящие на носу очки. – "Это, конечно, очень интересный план, но мы же никогда не делали ничего подобного. Мы же не диггеры какие-нибудь, и никогда не увлекались экстремальной спелеологией, даже не знаем, какое оборудование для этого требуется. Я не говорю, что отказываюсь идти туда с тобой, но нельзя же просто так, наобум отправляться разгуливать по подземным тоннелям!"

"Вы оба чокнутые!" – не выдержал Рон. – "Собрались лезть под землю? Гарри, друг, я понимаю, что без дела сидеть не годится, но разве нельзя придумать что-то менее экстравагантное? Например, организовать свою ударную молодежную группу, как братья Дэвисы и Тед Тойли? Они уничтожили уже половину сторонников лорда в Йоркшире, а вторую половину заставили трястись от страха!"

"Рон, зачем сейчас тратить время на игры?" – не выдержал я. – "Если можно сделать что-то бОльшее и нужное? Без достаточного количества денег ни одна ударная группа долго не продержится. Вольдеморту нужен Гринготтс, но и нам тоже нужен Гринготтс. Нам нужна поддержка гоблинов. А в свитке Ллуда – ключ к защите Хогвартса. Это идеальный вариант – в нем ответы на многие вопросы".

"Но и очень спорный", – мрачно заявил Рон. Он стоял, опираясь на железный парапет, и с большим сомнением смотрел на то, как люди рассаживаются по вагонам на линии напротив. Он явно не верил, что с помощью такой громоздкой штуки можно перемещаться под землей. – "Ты в курсе, что Гринготтс защищен самыми жуткими гоблинскими заклятиями? Эти ребята не позволят любому желающему ковыряться в своих тайнах. Могу поспорить, что подходы к банку заблокированы даже под землей, причем так, что мы, наивно ковыряясь в них палочками, можем разлететься на кусочки в любой момент".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x