* * *
За ужином в Фиолетовой столовой не хватало одного человека. Астрих тоскливо глядел на кресло во главе стола. Отец не приехал. Любимая заливная рыба казалась безвкусной, морс — пресным. Не слушал мальчик рассказов сестры о превратностях учёбы в Университете. Первокурсница факультета «артефактничества» показывала матери и старшему брату табель с отличными отметками и зачитывала яркие моменты из написанными преподавателями характеристик.
— Братик, а у тебя как дела? — с сияющей улыбкой Солана передала слугам университетские бумаги и попросила отнести в спальню, — всё изучаешь соседние страны? Не передумал поступать на службу?
— Что ты, — ухмыльнулся Мартен.
— Я видела у старшекурсников полный перечень испытаний и в ужас пришла! Четыре факультета, два десятка экзаменов! Молчу о скучных отчётах и годах практики! Мне терпения не хватит перебирать бумажки!
— Сестрёнка, с этого начинает любой госслужащий, — он положил нож остриём к вилке. — Конрад разве не говорил?
Девушка пролила вино на скатерть и покосилась на приподнявшую бровь мать, но в разговор вступил дядя:
— Уже знакома с Его высочеством?
— Пересекались на общих лекциях, — Солана накручивала на палец чёрный локон, — несколько предметов совпадают, вот и встречаемся.
— Только на лекциях? — хитро прищурился Мартен.
От расспросов первокурсницу уберег шум в парадной. Слушавший любой шорох Астрих сорвался с кресла и побежал в коридор. Приехал! Не к началу, но приехал!
Слуги распахнули двери и поклонились вошедшему в зал мужчине. Твёрдая походка и осанка выдавали уверенного человека; в чёрных, как смоль, волосах мерцал серебряный обруч — знак приближённости к правящему дому Лигурии. Первый советник Его величества и глава рода, Дориан Хедлунд обладал недюжинным умом и прекрасно разбирался в людях. Природа не наделила его выдающимися магическими способностями, зато одарила отменной памятью и талантом оратора. Он чувствовал неприятности и загодя предупреждал короля, чем помог тому получить в народе прозвище «Мудрейший». При этом не претендовал на абсолютную власть, ставя интересы государства выше собственных.
Так Астриху рассказывала мать, когда укладывала спать или помогала с уроками, да и мальчик не раз тайком подслушивал беседы отца с влиятельными гостями. Младший Хедлунд не понимал половины разговоров, но спустя несколько дней или даже месяцев всё происходило так, как предсказывал первый советник.
Переминаясь с ноги на ногу, керрэн ждал, пока отец отдаст слугам плащ и поручит задания. Знал, что тот не терпит непослушания, и боялся рассердить.
Но вот глава рода остался один.
— С днём рождения. — Дориан улыбнулся сыну, — почему не за столом? Представляю, как сердится Занна. Впрочем, сегодня неважно.
— Я боялся, ты не приедешь.
— И пропущу твоё обретение покровителя? Нет, дела подождут. Беги в столовую, я подойду через несколько минут.
— Хорошо!
Спеша в зал, мальчик улыбнулся поджавшей губы гувернантке. Пусть завтра он схлопочет выговор! Но праздник удался!
— Так соскучился? — глотнул вишнёвой наливки старший брат, — совсем маленький ещё.
— Мартен, помнишь, как встречал отца из поездок? — салфеткой Алета промокнула губы, — Не ты ли бросал уроки и часами глядел в окно? Слушал, не скачут ли лошади? Не боялся наказаний и убегал от олы Занны?
— Это было давно.
— Тогда ты понимаешь чувства Астриха.
Наследник второго в государстве рода промолчал.
Появление первого советника семья встретила дружными приветствиями. Тот поцеловал жену в щёку, пожал руку брату и занял кресло во главе стола. Тут же слуги плеснули вино в бокал и подали отбивные в пряном соусе — любимое блюдо старшего Хедлунда.
— Как прошла поездка по Лигурии? — поинтересовался Корлан, — доволен увиденным?
— Нет.
— А Его величество?
— Тоже нет. Подробно поговорим утром, но сейчас скажу, что многие наместники искажают королевские указы.
— Намеренно?
— Скорее всего, — меж бровей Дориана пролегла морщинка. — Особенно плоха обстановка на границе с Акмеллой.
— Речь о Киврите? Помню, как же, мутный городишко. Встречают приветливо, но готовы душу продать за монету. Этакое государство в государстве.
— С тамошним градоначальником у меня состоялся очень неприятный разговор, — вздохнул старший Хедлунд. — Дескать, семьями третьего сословия планируется покушение на кого-то из правящей династии.
Читать дальше