Эрик Карло - Варторн - Воскрешение

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрик Карло - Варторн - Воскрешение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Варторн: Воскрешение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Варторн: Воскрешение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Амбициозный молодой император – первый, кто додумался до простенькой мысли: «Магию необходимо использовать в государственных целях».
Юные чернокнижники, целители, некроманты, демонологи и прочие чародеи признаны военнообязанными и «загремели по призыву».
Теперь им предстоит участвовать в войне.
А война – это так неприятно!
Неприятно, само собой, для страны, в которую вторглись императорские войска.
Неприятно для завоевателей, вынужденных повиноваться эксцентричному духу легендарного полководца, вселившемуся в тело очень средненького генерала.
А уж как неприятно для купцов с обеих сторон, терпящих огромные убытки, – и сказать-то невозможно!!!
Войну необходимо остановить. Но – как?!
Как обычно у Асприна – самым невообразимым способом!

Варторн: Воскрешение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Варторн: Воскрешение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Скажите, а в войсках это оценили, как вы думаете?

– Несомненно, генерал, – убежденно ответил Фергон. – Я думаю, что в данный момент вам поют хвалу по всему лагерю.

– Даже среди магов?

Фергон, укладывавший личные вещи Дардаса в сундук, задумался.

– Ну… если честно, трудно догадаться иногда, что думают эти люди. Но и у них есть желудки, и они получили точно такой же паек, как все остальные. Как и вы, генерал.

Дардас великодушно отмахнулся от лести. Он был доволен тем, что его маленькая идея насчет питания наравне с рядовыми так хорошо оправдала себя. Он был доволен также и тем, что затеял этот специальный заказ из Виндала. Ему было крайне важно привязать войска к себе. Дардас Завоеватель знал, что такое беззаветная преданность воинов. В качестве фелькского генерала Вайзеля он хотел добиться того же.

Он хотел, чтобы эти мужчины и женщины верили, что они следуют за ним, не за Матокином. А вот магов в этом убедить будет гораздо сложнее.

– Господин генерал…

Дардас было подумал, что снова вздохнул, но дело было в другом. Фергон, справившись с упаковкой, робко пытался привлечь его внимание.

– Что у вас?

– Надеюсь, вы не сочтете за дерзость, генерал, – сказал Фергон, – но я хотел бы выразить вам свою личную благодарность.

– За что?

Фергон вполне искренне удивился:

– Ну как же, за те успехи, которых мы, вся наша армия, достигли под вашим руководством. Ваш гений в военной тактике стал очевиден для всех.

Дардас одарил своего адъютанта шутовской улыбкой.

– То есть – все ожидали совершенно другого? Ладно, Фергон. Говорите откровенно. Вы сами затронули эту тему. Ну, говорите же!

Веснушчатый офицер смотрел в пол.

– Ну, сударь… Я думаю, что поначалу кое-какие опасения были.

– А, я понимаю, Фергон, – Дардас позволил себе усмехнуться. – Теперь ступайте.

– Прошу вас, сударь…

– Что теперь? – Дардас подавил вспышку раздражения. Обычно его адъютанты знали, что не стоит слишком посягать на его время.

– Мой отец велел передать привет от него.

– Ваш отец? – переспросил Дардас.

– Да. Маг Дальнеречи передал несколько личных посланий для офицеров. Вы разрешили это четверть месяца назад. Очень любезно с вашей стороны, сударь.

Дардас кивнул. Он теперь вспомнил, что позволил оказывать командному составу такую услугу. Это была еще одна удачная уловка. Позволяй время от времени послабление рядовым и офицерам, и они воспылают преданностью к тебе. Какая роскошь, вы только подумайте – использовать магов для передачи личных сообщений из Фелька!

– И как поживает ваш отец, Фергон?

Имело смысл немного остановиться на этой теме, хотя он понятия не имел, кто такой этот папаша. Вайзель-то знает наверняка. Но сознание фелькского аристократа, видно, совсем уже подавлено властной личностью Дардаса.

– Он говорит, что трава выросла высотой до колен, – сказал Фергон с ударением, как если бы сообщал некую великую истину, – и собаки бегают на свободе.

Офицер не сумел полностью подавить улыбку предвкушения, которая приподняла уголки его рта.

«Очевидно, это что-то означает», – подумал Дардас несколько растерянно. Какой-то условный код между Вайзелем и отцом этого парня; может быть, напоминание о шутке, памятной им обоим. Но что бы там ни было, от него ожидали ответа. Боги великие, ну зачем он позволил этому подлизе, веснушчатому пустомеле столько болтать?!

– Прекрасно… – произнес Дардас, стараясь не выказать своего замешательства. – Значит, все идет как должно идти.

Улыбка Фергона завяла, не успев расцвести, брови поднялись в недоумении.

– Э-э-э… да, конечно, генерал.

«Ответ неправильный», – хмуро подумал Дардас.

– Довольно, Фергон. Оставьте меня.

Адъютант поспешно выскочил из палатки.

«Его придется заменить, – подумал Дардас. – А может, и не просто заменить». Он без всяких затруднений убил того мага своим отравленным кинжалом. А теперь ему очень захотелось повторить это развлечение. Честно говоря, тогда он получил удовольствие.

То, что он услышал от мага, было, несомненно, очень ценно. Теперь он разрабатывал предстоящую кампанию против города-государства Трэль на основе полученных им знаний об истинной природе магии Переноса.

Одним из основных талантов, так хорошо послужившим ему в прежней жизни, было умение использовать любые средства, какие подвернутся под руку, чтобы укрепить свою позицию на поле боя и продвинуться вперед.

Это умение было у него врожденным. Однажды, еще ребенком, когда более старший и рослый мальчик напал не него, юный Дардас выдернул из земли тонкий прутик и изо всей силы воткнул прямо в глаз обидчику. Это был совсем тоненький, безобидный прутик, никак не пригодный в качестве оружия. Но примененный правильно, и притом без всякой жалости или колебаний, он принес ему победу в драке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Варторн: Воскрешение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Варторн: Воскрешение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Варторн: Воскрешение»

Обсуждение, отзывы о книге «Варторн: Воскрешение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x