Вадим Олерис - Чародейка (дилогия)

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Олерис - Чародейка (дилогия)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чародейка (дилогия): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чародейка (дилогия)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История одного путешествия "Дорога легче, когда встретится добрый попутчик!" Так думал и бард Саймон, когда встретил в дороге симпатичную девушку и решил проводить ее до ближайшего города. Кто же мог знать, что путешествие окажется намного длиннее, опаснее и интереснее, чем ожидалось. Новая редакция. Полностью переписанный (через восемь лет) текст

Чародейка (дилогия) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чародейка (дилогия)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Десанта хильдар на Лиру можно не опасаться, - подытожил Саймон.

- В ближайшее время точно, - засмеялась Джулия. - Пока не введут следующее поколение реакторов или не достигнут успехов в миниатюризации. А уж потом-то мы вам покажем! Всем принесем Высшее благо и никто обиженным не уйдет.

- Мы уже выяснили, что вам достаточно привезти Этайн, - напомнила чародейка, вызвав у собеседников этим именем мечтательную улыбку. - Но признайся, Джулия, вы же можете как-то попасть на Лиру?

- Не понимаю, что заставляет тебя думать таким образом, - на безупречном лирском ответила Джулия. - Хильдар не лезут в чужие дела и предпочитают заниматься своими.

- Так никто же и не говорит о том, чтобы лезть, - всплеснула руками Лайза. - Я говорю - можете. Ну чисто гипотетически. Если предположить, теоретически, что вам захотелось туда попасть, то вы бы нашли способ?

- Ну вы же к нам попали, - резонно указала Скорпи. - Дорога, по которой можно идти в одну сторону, ведет и в другую.

- Охохо, сколько же трудов нам пришлось на эту дорогу потратить, - закатил глаза Саймон. - Но было интересно.

- А все же? Чисто теоретически, - повторила чародейка.

- Ну если чисто теоретически... - протянула Джулия. - То можно воспользоваться магией. Я честно не знаю, есть ли что-то подходящее в репертуаре Всевидящего Совета. Но опять же, перед нами задача стоит только попасть туда? Или побывать там и вернуться? Тогда нам понадобится и средство возвращения. Получается, задача становится двойной - как попасть из страны холмов на Лиру, и как попасть с Лиры в страну холмов. Судя по вашим приключениям, со второй частью, как попасть с Лиры к нам, все тоже не просто.

- Ну мы решали только задачу попасть, не думая о возвращении, - заметил бард.

- Мдя? - удивленно вскинула бровь Скорпи. - Дорога в один конец, значит. Это с одной стороны проще, так как делает выбор средств шире, но с другой стороны гораздо сложнее, потому что некоторые методы, позволяющие добраться туда, позволят и вернуться.

- И мы решили эту задачу, - напомнил Саймон. - И более того, у нас есть средство вернуться - "Селин", которая стоит в порту Камалона.

- В самом деле, сестра, кончай уже придуриваться, ответь, - попросила Лайза.

- Да он вон уже сказал все, - кивнула на барда Джулия. - Парусные корабли никто вроде не отменял. Я вам даже рассказывала, что у нас парусный спорт развит. И если на то пошло, то и двигатели на горючем топливе еще сохранились.

- Это ладно, - согласно кивнул Саймон. - До барьерного Рифа вы доберетесь, не вопрос. Что дальше? Как вы его преодолеете? Даже вашим кораблям не пробить все эти скалы... Ну ладно, пушками может и получится расчистить проход. Но его же тогда рано или поздно обнаружат жители Лиры, которые знают, что Риф непреодолим, однако иногда шляются неподалеку. И после Рифа надо еще несколько дней плыть. И это если вы знаете, что несколько дней, а можно ведь и недель. Можно уйти в сторону, к Южному материку.

- Во-первых, с чего ты взял, что мы не имеем представления о положении материков и расстоянии до них? - спросила Джулия. - То, что на Лире проблема с картами, еще не означает, что у нас она тоже есть. Хильдар сохранили достаточное количество точных и подробных карт Лиры производства Древних, чтобы вполне четко представлять кто и где есть. Во-вторых, зная это, уже можно спланировать миссию, не требующую пересечения Рифа целым флотом. Достаточно одного легкого корабля с несколькими людьми на борту, который дойдет к берегам Лиры, а потом вернется.

- И как же этот корабль преодолеет Риф?

- Легко. На борту тяжелого корабля будет доставлен непосредственно к Рифу, а затем краном с длинной стрелой выгружен по ту сторону препятствия. Ну, я, разумеется, говорю чисто теоретически.

- Есть же еще такое пожелание, чтобы этот корабль не привлекал внимания, - напомнила чародейка. - То есть, он должен быть похож на корабли, используемые местным населением.

Джулия одобрительно взглянула на чародейку.

- Или не попадался им на глаза.

- Это еще сложнее, - возразил Саймон. - Прибрежные акватории Лиры - весьма оживленные места. Причем везде. И на севере, где имперский флот борется с драккарами северян, и восточное побережье, вдоль которого проходит много торговых путей. И я уж не говорю про юг! Там и торговля, и пираты, и объединенные флоты, за этими пиратами гоняющиеся, и кого только нет. Практически нереально там пройти незамеченным.

- А зачем нам туда лезть? - удивилась Джулия. - Что к восточному побережью, что на юг. Можно взять севернее, и уйти к западному побережью Лиры. Там прохладно, тихо и безлюдно, красота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чародейка (дилогия)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чародейка (дилогия)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вадим Олерис - Чародейка-2
Вадим Олерис
Вадим Олерис - Чародейка
Вадим Олерис
Вадим Мельнюшкин - Затерявшийся (Дилогия)
Вадим Мельнюшкин
Валентина Савенко - Чародейка по ошибке [litres]
Валентина Савенко
Вадим Олерис - Город в облаках
Вадим Олерис
Вадим Тарасенко - Любимец Бога (дилогия)
Вадим Тарасенко
Вадим Олерис - Последний звонок
Вадим Олерис
Вадим Олерис - Чародейка. Том 1
Вадим Олерис
Отзывы о книге «Чародейка (дилогия)»

Обсуждение, отзывы о книге «Чародейка (дилогия)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x