Вадим Олерис - Чародейка (дилогия)

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Олерис - Чародейка (дилогия)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чародейка (дилогия): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чародейка (дилогия)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История одного путешествия "Дорога легче, когда встретится добрый попутчик!" Так думал и бард Саймон, когда встретил в дороге симпатичную девушку и решил проводить ее до ближайшего города. Кто же мог знать, что путешествие окажется намного длиннее, опаснее и интереснее, чем ожидалось. Новая редакция. Полностью переписанный (через восемь лет) текст

Чародейка (дилогия) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чародейка (дилогия)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Путешественники огляделись. Вооруженные люди, одетые в просторные штаны, большей частью без рубах, загорелые, украшенные причудливыми татуировками и пирсингом, настороженно смотрели на принесенных морем гостей, держа руки на рукоятях абордажных сабель, однако не проявляя враждебности. Отчасти из-за эффектного появления таинственных пришельцев, отчасти из-за собственной вежливости. Ну и конечно из-за осознания своего подавляющего численного превосходства. Обе стороны продолжали хранить молчание.

Пауза затягивалась, когда послышался шум и затем из-за спин корсаров вышел человек в черном камзоле, расшитом серебром. Капитан. Он был невысок. Голова чисто выбрита, только на затылке оставались три длинные тонкие косицы. Над верхней губой протянулись две тонкие ниточки усов. Широкие скулы и узкий разрез глаз свидетельствовали о происхождении капитана из восточных земель Лиры или даже с Южного материка. Капитан внимательно осмотрел гостей, ни выражением лица ни словами не выражая своих чувств. Лайза в это время столь же пристально и откровенно разглядывала и его, и матросов. Флибустьер чуть помешкал, затем склонился в изящном поклоне:

- Добро пожаловать на «Селин», господа.

Стоящие вокруг корсары слегка расслабились. Их руки убрались с оружия, по толпе побежал говорок. Лайза улыбнулась, слегка повернула голову к Саймону, не спуская, впрочем, глаз с джентльменов удачи.

- Это хорошо. Первый контакт оказался вполне дружественным.

И уже капитану:

- Доброе утро, капитан. Приносим свои чистосердечные извинения за столь бесцеремонное вторжение на борт вашего корабля.

- Ну, раз вы уже все равно на борту, то извинения приняты, - улыбнулся капитан. – Меня знают в этих морях под именем Джан Ли.

Спутники представились в ответ.

- Не сочтите за допрос, но мне просто любопытно, откуда вы здесь взялись, посреди океана?

- Небольшой сбой в работе транспортного заклинания. Видите ли, мы хотим попасть на Западный материк. Не хотите отправиться с нами? – в лоб спросила чародейка.

Саймон даже вздрогнул от такой прямоты. На лице Джан Ли тоже проявилась некоторая растерянность, впрочем, быстро исчезнувшая.

- Еще раз предлагать не буду, - сообщила девушка. – Решайте быстрее.

- Ну, леди, такие дела с кондачка не решаются. Мне необходимо взвесить доводы за и против, спросить экипаж...

Но Лайза уже приметила зажегшийся в глазах капитана азартный огонек.

- Пройдемте в мою каюту, - пригласил спутников корсар. – Обсудим детали предложения. Сюда, прошу вас.

Личная каюта предводителя джентльменов удачи отличалась строгостью. Весьма скромного размера. Светлые, покрытые лаком, доски палубы. Стены, обитые гладкими деревянными панелями. Легкий стол причудливой формы, который одновременно предоставлял большую рабочую площадь и занимал немного места в каюте. На столе развернута большая карта, придавленная бронзовой астролябией и бутылкой мутного стекла. Книжный шкаф у стены направо от входа, на полках несколько томов в переплетах единого стиля. Напротив входа – большое окно. Слева на стене – большая искусно выполненная карта Южного океана. В дальнем углу – неприметная дверца, вероятно скрывающая за собой зону отдыха.

Лайза и Саймон присели в легкие плетеные кресла перед столом. Джан Ли сел в такое же кресло с другой стороны.

- Итак, вы, леди, предлагаете отправиться на Западный материк, - задумчиво произнес он, поставив локти на карту и уместив подбородок на сплетенные пальцы. – Интересное предложение, не скрою. Но может возникнуть множество трудностей.

- По моему опыту, трудности кажутся трудностями лишь при взгляде издалека, - Лайза откинулась в кресле, закинула ногу за ногу. – Стоит только взяться за дело, обязательно найдется решение.

Джан Ли сменил позу: откинулся на спинку кресла, пальцы его правой руки задумчиво выстукивали дробь по столу. Глаза капитана были слегка затуманены. Как искателю приключений, ему сразу приглянулась изложенная авантюра, но статус вождя налагал ответственность и требовал перед решением прикинуть возможные риски и прибыли. Доступ на ранее недоступный материк обещал не просто денежную прибыль. Богатство при этом вообще теряло смысл. Можно хоть собственное государство основать при доле удачи. Риски же сводились прежде всего к смерти, но джентльмены удачи и так ежедневно рисковали жизнью. И Джан Ли пытался взвесить эти вероятности. Пока вспоминалось только множество легенд и моряцких баек, рассказывающих об ужасах путешествия к западу. Что ж, некоторые из упоминаемых в них опасностей действительно существовали, и капитан даже видел кое-что своими глазами. Более того, материк сам по себе может быть лишь мифом от начала до конца. Ведь если рассудить логично: награда реально велика, почему же никто до сих пор не преодолел все трудности и не достиг материка? Обязательно кто-то должен был пытаться. А если кто-то добрался и хранит это в секрете, извлекая выгоду? Такое долго в тайне не удержать, ибо действовать приходится не в одиночку, следовательно, неизбежны обмолвки, хвастовство; и огромное богатство должно привлечь внимание. И, раз никакой информации нет, значит, либо материка не существует, либо трудности на пути таковы, что... Хм-хм-хм, легенды о материке есть, а о достигших его счастливчиках - нет...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чародейка (дилогия)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чародейка (дилогия)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вадим Олерис - Чародейка-2
Вадим Олерис
Вадим Олерис - Чародейка
Вадим Олерис
Вадим Мельнюшкин - Затерявшийся (Дилогия)
Вадим Мельнюшкин
Валентина Савенко - Чародейка по ошибке [litres]
Валентина Савенко
Вадим Олерис - Город в облаках
Вадим Олерис
Вадим Тарасенко - Любимец Бога (дилогия)
Вадим Тарасенко
Вадим Олерис - Последний звонок
Вадим Олерис
Вадим Олерис - Чародейка. Том 1
Вадим Олерис
Отзывы о книге «Чародейка (дилогия)»

Обсуждение, отзывы о книге «Чародейка (дилогия)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x